Більше пісень від Sofia Thompson
Опис
Композитор Автор слів: Марта Софія Монрой Томпсон
Композитор Автор слів: Пабло Спітічіч
Продюсер студії: Пабло Спітічіч
Виконавчий продюсер: Джей Андраде
Інженер мікшування: Олівер Гарсія
Інженер-майстер: Олівер Гарсія
Текст і переклад
Оригінал
¿Qué más da si desaparezco pa' no regresar?
Igual ya no tengo nada que extrañar. Si me voy, ¿qué se sentirá?
Ay, ojalá que la, la tristeza no venga conmigo, que se quede acá.
Ya se me ha perdido hasta la identidad. La verdad, ni me importa ya. La, la, la, la.
Todo lo que no sé, lo que está detrás es lo que duele más.
Y no lo tienes que entender, pero si me quieres ver.
Encuéntrame en Tokio, bailando bajo de la luz roja, hablando con un par de personas que no tienen ni idea de quién soy yo. Uh, estar en
Tokio, bebiéndome todo el vino rosa, buscando qué diálogo hoy me toca, porque no tengo idea de quién soy yo.
Encuéntrame en Tokio.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Encuéntrame en Tokio.
Hey.
Pero tú tienes todo, no eres como los demás.
Con un dolor no te vayas a quejar. El lugar es para alguien que sí sufra de verdad.
Mmm. But you're so pretty. Dame cita, ¿quién diría que nadie lo pensaría?
Qué ironía que mi vida no se dio como quería.
Y ahora estoy hasta acá y me voy a quedar.
Encuéntrame en Tokio, bailando bajo de la luz roja, hablando con un par de personas que no tienen ni idea de quién soy yo.
Uh, estar en Tokio, bebiéndome todo el vino rosa, buscando qué diálogo hoy me toca, porque no tengo idea de quién soy yo. Encuéntrame en Tokio.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
Encuéntrame en Tokio.
Encuéntrame en Tokio, bailando bajo de la luz roja, hablando con un par de personas que no tienen ni idea de quién soy yo.
Uh, estar en Tokio, bebiéndome todo el vino rosa, buscando qué diálogo hoy me toca, porque no tengo idea de quién soy yo. Encuéntrame en Tokio.
Переклад українською
Яка різниця, якщо я зникну і ніколи не повернуся?
Можливо, мені більше нема за чим сумувати. Якщо я піду, що це буде за відчуття?
О, я сподіваюся, що смуток не прийде зі мною, що він залишиться тут.
Навіть моя особистість уже втрачена. Чесно кажучи, мені вже навіть байдуже. The, the, the, the.
Все, що я не знаю, що позаду, це те, що найбільше болить.
І ти не повинен це розуміти, але якщо ти хочеш мене побачити.
Знайди мене в Токіо, танцюю під червоним світлом, розмовляю з парою людей, які поняття не мають, хто я. Ну, будь у
Токіо, випиваючи все рожеве вино, шукаючи, який діалог я збираюся вести сьогодні, тому що я не знаю, хто я.
Зустрінемося в Токіо.
Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах.
Зустрінемося в Токіо.
привіт
Але у вас є все, ви не такі, як інші.
З болем не скаржись. Місце для того, хто дійсно страждає.
Хм. Але ти така гарна. Дайте мені цитату, хто знав, що ніхто про це не подумає?
Як не дивно, що моє життя склалося не так, як я хотів.
А зараз я тут і збираюся залишитися.
Знайди мене в Токіо, танцюю під червоним світлом, розмовляю з парою людей, які поняття не мають, хто я.
Ну, бути в Токіо, випити все рожеве вино, шукати, який діалог у мене буде сьогодні, тому що я не знаю, хто я. Зустрінемося в Токіо.
Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах.
Зустрінемося в Токіо.
Знайди мене в Токіо, танцюю під червоним світлом, розмовляю з парою людей, які поняття не мають, хто я.
Ну, бути в Токіо, випити все рожеве вино, шукати, який діалог у мене буде сьогодні, тому що я не знаю, хто я. Зустрінемося в Токіо.