Опис
Художник: Ngọc Thanh Tâm
Композитор: Vũ Minh Hoàng
Виробник: ONEY
Виробник: BARO
Текст і переклад
Оригінал
Nếu em được cùng cười với anh, hãy cho em được cùng buồn với anh.
Dù là những ngày không nắng xanh hay cả khi đêm trời không lấp lánh.
Nếu em chẳng thể nào chối che, anh à, em sẽ ở lại lắng nghe. Dù nhịp tim của em khẽ tiếp như điệu chới.
Vẫn dáng hình của anh, mà hôm nay lạ thay, nhìn trong anh có vẻ buồn tênh.
Cảm giác như những cơn sóng nhỏ đã dâng lên trong đôi mắt anh. Thương thế nhở?
Bên chiếc bàn màu xanh, là anh luôn lặng yên, ngồi im như bức tranh.
Chẳng biết anh đang suy -nghĩ gì mà em thấy bức tranh thật đẹp.
-Thuyền lớn lao mới lướt trên ngọn sóng cao.
Đấy là anh à, em biết anh đã làm tốt rồi. Dừng ngắm mây đôi chút thôi thì có sao.
Ngày mà anh mỏi mệt tay lái, hãy để em cầm chặt tay anh.
Nếu em được cùng cười với anh, hãy cho em được cùng buồn với anh.
Dù là những ngày không nắng xanh hay cả khi đêm trời không lấp lánh. Nếu em chẳng thể nào chối che, anh à, em sẽ ở lại lắng nghe.
Dù nhịp tim của em khẽ tiếp như điệu chới.
Ơn trời, ngài trao em thứ mời, phiêu bồng cùng anh qua mọi nơi mà nhiên em không sợ.
Để khi anh không vững vàng, thì bờ vai em -luôn ở đây. Chút xíu à.
-Xa vời là mấy kia xanh ngời, xuôi theo ngàn yêu thương tựa như bài thơ em trao người.
Trao anh, trao chúng mình, vì đã quyết tâm không dừng lại.
Thuyền lớn lao mới lướt trên ngọn sóng cao.
Đấy là anh à, em biết anh đã làm tốt rồi.
Dừng ngắm mây đôi chút thôi thì có sao.
Ngày mà anh mỏi mệt tay lái, hãy để em cầm chặt tay anh.
Nếu em được cùng cười với anh, hãy cho em được cùng buồn với anh. Dù là những ngày không nắng xanh hay cả khi đêm trời không lấp lánh.
Nếu em chẳng thể nào chối che, anh à, em sẽ ở lại lắng nghe.
Dù nhịp tim của em khẽ tiếp như điệu chới.
Ngày nhìn anh tỏa sáng, em thấy như em hạnh phúc nhất đời.
Khoảnh khắc mà bao khó khăn trở nên thỏa đãng.
Cảm ơn anh vì đã tin chính anh như là em tin anh.
Và anh đừng quên nhé, anh sẽ luôn là một.
Dù nhịp tim của em khẽ tiếp như điệu chới.
Переклад українською
Якщо я можу сміятися з тобою, дозволь мені посумувати з тобою.
Чи то дні без сонця, чи навіть ночі, коли небо не виблискує.
Якщо я не можу заперечити, дитинко, я залишусь і послухаю. Хоча моє серце продовжує сповільнюватися, як у танці.
Це все ще його вигляд, але дивно, що сьогодні він виглядає сумним.
Здавалося, що в його очах піднялися маленькі хвилі. Яка шкода?
За синім столом він завжди тихий, сидить нерухомо, як картина.
Я не знаю, що ви думаєте, але я думаю, що картина чудова.
- Великий човен може кататися на високих хвилях.
Це ти, я знаю, ти добре зробив. Це нормально на деякий час перестати дивитися на хмари.
У той день, коли ти втомишся їздити, дозволь мені міцно тримати тебе за руку.
Якщо я можу сміятися з тобою, дозволь мені посумувати з тобою.
Whether it's days without sunshine or even nights when the sky doesn't sparkle. Якщо я не можу заперечити, дитинко, я залишусь і послухаю.
Хоча моє серце продовжує сповільнюватися, як у танці.
Слава Богу, він дав мені запрошення, плаваю з тобою всюди, але я не боюся.
Тож коли я не спокійний, твоє плече завжди тут. трохи
- Далеко ті яскраво-зелені речі, що ллються тисячами любові, як вірш, який ти мені подарував.
Дайте вам, дайте нам, за рішучість не зупинятися.
Великий човен може кататися на високих хвилях.
Це ти, я знаю, ти добре зробив.
Це нормально на деякий час перестати дивитися на хмари.
У той день, коли ти втомишся їздити, дозволь мені міцно тримати тебе за руку.
Якщо я можу сміятися з тобою, дозволь мені посумувати з тобою. Чи то дні без сонця, чи навіть ночі, коли небо не виблискує.
Якщо я не можу заперечити, дитинко, я залишусь і послухаю.
Хоча моє серце продовжує сповільнюватися, як у танці.
Того дня, коли я побачив, як ти сяєш, я відчув себе найщасливішим у своєму житті.
Момент, коли всі труднощі стають комфортними.
Дякую, що вірите в себе, як я вірю в вас.
І не забувайте, ви завжди будете одним цілим.
Хоча моє серце продовжує сповільнюватися, як у танці.