Більше пісень від Grace Ives
Опис
Програміст ударних, продюсер, вокаліст, композитор Автор текстів, програміст: Грейс Айвз
Програміст ударних, продюсер, інженер звукозапису, композитор Автор текстів, програміст: Джон ДеБолд
Програміст, продюсер, інженер звукозапису, композитор Автор тексту: Аріель Рехтшайд
Інженер звукозапису: Кайл Паркер Сміт
Інженер звукозапису: Адам Хонг
Інженер мікшування: Дейв Фрідманн
Другий інженер мікшування: Джон Фрідманн
Інженер-майстер: Емілі Лазар
Другий інженер-майстер: Боб ДеМаа
А та адміністратор: Су-Рмі Гівенс
A&R: Еббі Фейнберг
A&R: Дін Бейн
Текст і переклад
Оригінал
Trouble in the air tonight. I'm caught in your stare tonight.
Hope what's yours is mine. I pray you look me in the eye.
Trouble on the mountainside. Gave her the love I set aside. Left you out to dry.
I've done the worst I ever might.
Trouble want a little more. You found me wrecked up on the shore. I'm not your sea of love,
I'm just a spill to clean up. Trouble in the moonlight.
I swear you're always on my mind. And I'm so out of line. Yeah, you're all too kind. Come on, let it go.
Give me some of that hell I'm made for. Baby, do your worst.
Try to find the words.
But down on Easy Street, you're just too good for me.
And I played your heart out too many times to count.
Oh yes, love could be worth the fall.
But I know you and I go way back, babe.
And I won't lie, it's uncomfortable. I know you and I go way back, babe.
When I bring it up, and it turns me into someone else.
I can't play Fahrenheit when all I've got is your stare tonight.
You get the best of me, and then you wonder what's left of me. Little bit lower now, baby, bring me down.
Trouble in the rising sun. I've always known you were the one.
And after heavy sighs, we smile hardly knowing why.
Why, why, why, why, why, why, why, why, why, why, why.
I guess love could be worth the fall.
But I know you and I go way back, babe.
And I won't lie, it's uncomfortable. I know you and I go way back, babe.
You and I go way back, babe.
Ooh.
Trouble in the air tonight.
Why you running from here tonight?
I'm so out of line.
I do the worst here am I.
All night. All night.
All night.
Переклад українською
Проблема в повітрі сьогодні ввечері. Сьогодні ввечері я потрапив у твій погляд.
Сподіваюся, що твоє, це й моє. Я молюся, щоб ти подивилася мені в очі.
Біда на схилі гори. Віддав їй любов, яку відклав. Залишив вас сушитися.
Я зробив найгірше, що міг.
Біда хоче трохи більше. Ви знайшли мене розбитим на березі. Я не твоє море кохання,
Я просто розлив, який потрібно прибрати. Біда в місячному світлі.
Клянусь, ти завжди в моїх думках. А я так вийшла за рамки. Так, ви надто добрі. Давай, відпусти це.
Дай мені трохи того пекла, для якого я створений. Крихітко, зроби все можливе.
Спробуйте знайти слова.
Але там, на Ізі-стріт, ти занадто хороший для мене.
І я розіграв твоє серце занадто багато разів, щоб порахувати.
О так, кохання може бути варте падіння.
Але я знаю, що ми з тобою дуже давно, дитино.
І не буду брехати, це незручно. Я знаю, що ми з тобою дуже давно, дитино.
Коли я згадую це, і це перетворює мене на когось іншого.
Я не можу грати за Фаренгейтом, коли сьогодні ввечері у мене лише твій погляд.
Ви отримуєте від мене найкраще, а потім дивуєтеся, що від мене залишилося. Трохи нижче, дитино, опусти мене.
Біда на сході сонця. Я завжди знав, що ти єдиний.
І після важких зітхань ми посміхаємося, не знаючи чому.
Чому, чому, чому, чому, чому, чому, чому, чому, чому, чому, чому.
Я думаю, кохання може бути варте падіння.
Але я знаю, що ми з тобою дуже давно, дитино.
І не буду брехати, це незручно. Я знаю, що ми з тобою дуже давно, дитино.
Ти і я йдемо далеко назад, дитино.
Ох
Проблема в повітрі сьогодні ввечері.
Чому ти втікаєш звідси сьогодні ввечері?
Я так вийшов за рамки.
Тут я роблю найгірше.
Всю ніч. Всю ніч.
Всю ніч.