Більше пісень від Isabèl Usher
Опис
Головний вокал, продюсер: Ізабель Ашер
Інженер-майстер, інженер-мікшер: Енн Текстра
Виробник: Ketta
Композитор, автор слів: Річард Ешкрофт
Текст і переклад
Оригінал
Misschien is het deze keer anders. Misschien als jij een beetje je best doet.
Misschien als ik een beetje verander. Liefde is ook niet te begrijpen.
Want liefde heb je niet in de handen.
Want het doet wat hij zelf wil. Ik heb liever ook dat je hier blijft.
En die shit doet mij nog het meest pijn. Ook al zit het niet meer op één lijn.
Wie de fuck wil jong en alleen zijn? Jong en alleen zijn.
Ik ben nou niet echt zo open.
Ik ben nou niet echt een prater. Komt het door een fout in mijn systeem?
Komt het door de band met mijn vader? Al die dingen zie je pas later.
Oh, die dingen voel je pas later. Het is niet eerlijk, nee, hou toch. Dit is hoe het leven kan lopen.
Ik denk dat ik afstand wil, omdat mijn hart al te vroeg is gebroken.
Oh, ik weet ook niet waar naartoe nu, maar ik denk wel dat het goed komt.
Op een dag, maar ik moet er nu he-he-he-he-he-he-he-he-he-he-he-uit gaan.
Ik moet er he-he-he-he-he-he-he-he-he-he-he-uit gaan.
Ik weet ook niet waar naartoe.
Net een vloek soms, want ik voel alles.
Veel te diep, ik voel nooit iets half.
Hoe dat kan, nou, ik weet het ook niet.
Ik was vroeger al melancholisch, maar dat vuur wat nog brandt, dat dooft niet. Onze dromen zijn net explosies.
Moeder zei: "Jij wordt een ster, want jij bent de sterkste van ons, van ons allemaal. Jij maakt ons ooit miljonair.
" Ik zei: "Rijk zijn is leuk, maar succes, dat is achterhaald. " Zonder pijn ook geen glorie. Zonder regen geen rozen.
Mijn moeder zei: "Jij wordt een ster.
" Maar mama, toen zei je er is niets van gelogen.
Oh, ik weet ook niet waar naartoe nu, maar ik denk wel dat het goed komt.
Op een dag, maar ik moet er nu he-he-he-he-he-he-he-he-he-he-he-uit gaan.
Ik moet er he-he-he-he-he-he-he-he-he-he-he-uit gaan.
Ik weet ook niet waar naartoe.
Переклад українською
Можливо, цього разу все інакше. Можливо, якщо трохи постаратися.
Можливо, якщо я трохи змінюся. Любов теж незбагненна.
Бо любов не в твоїх руках.
Тому що робить те, що хоче. Я б краще, щоб ти теж тут залишився.
І це лайно мені найбільше болить. Навіть якщо він більше не вирівняний.
Хто в біса хоче бути молодим і самотнім? Бути молодим і самотнім.
Я насправді не такий відкритий.
Я насправді не балакун. Це через помилку в моїй системі?
Це через зв'язок з моїм батьком? Ви побачите всі ці речі лише пізніше.
О, ти відчуєш ці речі лише пізніше. Це несправедливо, ні, тримай його. Так може скластися життя.
Я думаю, що хочу дистанції, тому що моє серце було розбите занадто рано.
Ой, я теж не знаю, куди подітися, але думаю, що буде добре.
Одного разу, але я повинен піти хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе
Я повинен піти хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе.
Я теж не знаю, куди йти.
Іноді як прокляття, тому що я відчуваю все.
Надто глибоко, я ніколи нічого не відчуваю наполовину.
Як це можливо, я не знаю.
Раніше я був меланхоліком, але той вогонь, що ще горить, не згасне. Наші мрії, як вибухи.
Мама сказала: «Ти будеш зіркою, тому що ти найсильніший з нас, з усіх нас. Ти колись зробиш нас мільйонерами.
Я сказав: «Бути багатим — це добре, але успіх застарів. «Без болю немає слави. Без дощу нема троянд.
Мама сказала: «Ти станеш зіркою.
«Але мамо, тоді ти сказала, що це не брехня.
Ой, я теж не знаю, куди подітися, але думаю, що буде добре.
Одного разу, але я повинен піти хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе
Я повинен піти хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе-хе.
Я теж не знаю, куди йти.