Більше пісень від Katana Koala Kiwi
Опис
Виробник: Катана Коала Ківі
Продюсер: Алессандро Джорджутті
Композитор: Алессандро Фульвіо
Композитор: П'єтро Джанніні
Композитор: Гілберто Томазелла
Композитор: Андреа Бассо
Композитор: Лоренцо Аванціні
Автор тексту: Алессандро Фульвіо
Автор слів: П'єтро Джанніні
Автор слів: Гілберто Томазелла
Автор тексту: Андреа Бассо
Автор слів: Лоренцо Аванціні
Аранжувальник: Алессандро Фульвіо
Аранжувальник: П'єтро Джанніні
Аранжування: Гілберто Томазелла
Аранжування: Андреа Бассо
Аранжування: Лоренцо Аванціні
Текст і переклад
Оригінал
Conto i miei passi in mezzo al deserto ed i miei piedi nient'altro che il calco di tutte le esperienze che ho vissuto, di tutte le cose che non ho fatto.
Serpeggia viscido nella mia testa, le mie interiora al tatto come ghiaccio.
Ricordo ancora il calore di quella festa, ricordo ancora il sapore di quell'abbraccio.
Chissà se questo mare sia lo stesso in cui tuo padre sognava di naufragare.
Ti presterò i miei jeans per fare la dura, anche se probabilmente tutti i miei vestiti li avrai già provati, ma va bene così. Eh, eh.
Eh, eh.
Conto i miei passi in mezzo alla notte e le mie membra così stanche.
Dai, facciamoci l'ultimo al solito posto per annegare, annegare, annegare.
Abbiamo un comico fra noi.
Lasciami andare se non puoi.
Ogni mia cellula brucia d'invidia, mentre osservo la idea bruciare viva.
Chissà se questo mare sia lo stesso in cui tuo padre sognava di naufragare.
Ti presterò i miei jeans per fare la dura, anche se probabilmente tutti i miei vestiti li avrai già provati, ma va bene così. Eh, eh.
Eh, eh.
Переклад українською
Я рахую свої кроки посеред пустелі, і мої ноги — це не що інше, як відбиток усього досвіду, який я пережив, усіх речей, які я не робив.
Воно пронизує мою голову слизовою змією, а всередині я відчуваю себе льодом.
Я все ще пам'ятаю тепло тієї вечірки, я все ще пам'ятаю смак тих обіймів.
Хтозна, чи це море те саме, в якому твій батько мріяв зазнати корабельної аварії.
Я позичу тобі мої джинси, щоб потягнутися, хоча ти, напевно, вже приміряв увесь мій одяг, але це нормально. Ех, ех.
Ех, ех.
Я рахую свої кроки серед ночі, і мої кінцівки такі втомлені.
Давай, будемо останніми на звичному місці топити, топити, топити.
Серед нас є комік.
Відпусти мене, якщо не можеш.
Кожна моя клітинка горить заздрістю, коли я спостерігаю, як ця ідея горить живим.
Хтозна, чи це море те саме, в якому твій батько мріяв зазнати корабельної аварії.
Я позичу тобі мої джинси, щоб потягнутися, хоча ти, напевно, вже приміряв увесь мій одяг, але це нормально. Ех, ех.
Ех, ех.