Більше пісень від Outkast
Більше пісень від Sleepy Brown
Опис
Асоційований виконавець: Outkast feat. Біг Руб і Сонний Браун
Асоційований виконавець: Outkast
Вокал, асоційований виконавець: Big Rube
Фоновий вокал, вокал: Андре 3000
Асоційований виконавець, вокал: Sleepy Brown
Фоновий вокал: Джої «Freeta Love» Гілліам-Гіпп
Фоновий вокал: Myrna "Skreechy Peach"
Аранжування, клавішні, продюсер: Earthtone III
Асоційований виконавець: Марвін «Чанз» Паркман
Гітара: Донні Матіс
Бас: Роберт Грістер
Композитор, автор слів: Андре Бенджамен
Композитор, автор слів: Антван Паттон
Автор тексту, композитор: Девід Шітс
Композитор, автор слів: Рубен Бейлі
Композитор, автор слів: Патрік Браун
Інженер звукозапису, інженер мікшування: Джон Фрай
Помічник інженера: Бред Генгерер
Помічник інженера: Уоррен Блетчер
Інженер з мікшування: Вінсент Олександр
Текст і переклад
Оригінал
What does love look like?
Love looks like you
What does love love feel like?
Love feels like this
What does love smell like?
Love smells like us
You make me understand
What it means to be in L O V E once again
Why must we fly so low?
Are we 'fraid of heights, do kites get lost in the tow?
Stank love, stank love
Stank love, stank love
Let me show your mind a new freaky side of love
Open up you flower please let me taste your love
Honeysuckle sweet, can't stop
Till I get ever drip drop on my tongue
Hitting every spot of you, what you gonna do?
Your body is the rhythm of the boom in the room
Up and down it seems to go
Oh my God I think I'm 'bout to explode
Stank love, stank love
Stank love, stank love
My middle fingertips scan flesh so supple
No longer a couple like two in one skin
Where do you end and where do I begin?
Both brains become one mind sensually
Every nerve becoming it's own individual entity
With its own lusts, it's own needs to serve
Longing for the love of all the other nerves
As they ride and twist in satisfaction
In the burning chill of pleasure we both bathe
Engulfing, encompassing like a cataclysmic shock wave
Of an impact so deep but not one of destruction
But of creation, elation in the remaking
No faking in the relation, no taking in the relation
Just giving of persona, making love after making love
Till ain't nothing but stankonia
Stank love
Stank love
Stank love
Stank love
Переклад українською
Як виглядає кохання?
Любов схожа на тебе
Що таке кохання?
Любов відчувається так
Чим пахне кохання?
Любов пахне нами
Ви змушуєте мене зрозуміти
Що означає знову бути в L O V E
Чому ми повинні летіти так низько?
Ми боїмося висоти, повітряні змії губляться на буксирі?
Смердюча любов, смердюча любов
Смердюча любов, смердюча любов
Дозволь мені показати твоєму розуму нову дивну сторону любові
Відкрий свою квітку, будь ласка, дай мені відчути твою любов
Жимолость солодка, не може зупинитися
Поки мені не капнуть краплі на язик
Що ти будеш робити?
Ваше тіло - це ритм гуркоту в кімнаті
Вгору-вниз, здається, йде
Боже мій, я думаю, що я ось-ось вибухну
Смердюча любов, смердюча любов
Смердюча любов, смердюча любов
Кінчики моїх середніх пальців сканують м’яку м’якоть
Більше не пара, як двоє в одній шкірі
Де ти закінчуєшся, а де я починаю?
Обидва мізки чуттєво стають одним розумом
Кожен нерв стає власною індивідуальною сутністю
Зі своїми хітьми, своїми потребами служити
Туга за коханням усіх інших нервів
Як вони їдуть і крутяться в задоволенні
У пекучому холоді насолоди ми обоє купаємося
Поглинаючи, охоплюючи, як ударна хвиля катаклізму
Такого глибокого удару, але не руйнування
Але творення, піднесення в переробці
Ніякої фальсифікації у стосунках, жодного захоплення стосунками
Просто надання особистості, заняття коханням за заняттям коханням
Till не що інше, як stankonia
Смердюче кохання
Смердюче кохання
Смердюче кохання
Смердюче кохання