Більше пісень від Amir
Опис
Вокал: Амір Хаддад
Бек-вокал: Амір Хаддад
Майстер: Ерік Шеве
Мікшер, продюсер, записав: JORDi
Програмування: JORDi
Композитор, сценарист: Амір Хаддад
Композитор, сценарист: Назім Халед
Композитор: Ярден Пелег
Текст і переклад
Оригінал
Un moment qu'on se veut, cinq minutes on s'en va.
La main dans tes cheveux, c'est le signal. Tu me parles, tu me laisses sans voix.
La chimie de nous deux est spéciale. Tu m'inspires des choses, des contrats sans clause, délicieux dilemme.
Tu as le pouvoir de mille reines. Je veux boire ton sérum de sirène.
Les mots ne peuvent traduire, même au dixième, ce que nos âmes s'aiment, ce que nos âmes s'aiment. Infinie, cette envie qui nous malmène.
Avant que nos âmes cèdent, nos âmes cèdent. Ça pourrait durer encore.
Ça pourrait durer encore.
Oh, oh, oh.
J'ai besoin d'un extrait, je serai discret.
J'offrirai mon corps à ta science. Faut y aller maintenant, même les désirs ardents ont une obsolescence.
Tu m'inspires des choses, des portes closes.
On manque d'oxygène, on se fait mal comme la migraine. Je veux boire ton sérum de sirène.
Les mots ne peuvent traduire, même au dixième, ce que nos âmes s'aiment, ce que nos âmes s'aiment.
Infinie, cette envie qui nous malmène.
Avant que nos âmes cèdent, nos âmes cèdent. Ça pourrait durer encore.
Ça pourrait durer encore.
Oh, oh, oh.
Entre nous, ça sent l'essence, ce depuis l'ascenseur. Je peux plus freiner l'ascension.
Nous dansions d'une façon un peu sensuelle.
Ses lèvres comme deux sangsues, elles semblaient s'ouvrir au monde. Elles se regardent, elles se répondent.
Elle m'invite à descendre sur elle. Elle m'attire vers l'endroit suprême. Le reste sera censuré.
Ça pourrait durer encore.
Ça pourrait durer encore.
Oh, oh, oh.
Ça pourrait durer encore.
Переклад українською
Ми хочемо один одного на мить, на п'ять хвилин йдемо.
Рука у волоссі - сигнал. Ти розмовляєш зі мною, ти залишаєш мене без мови.
Хімія у нас двох особлива. Ви надихаєте мене речами, контрактами без пунктів, смачною дилемою.
Ти володієш силою тисячі королев. Я хочу випити твою сироватку русалки.
Словами не перекласти навіть до десятої частини, що наші душі люблять одна одну, що наші душі люблять одна одну. Нескінченне це бажання, яке знущається з нами.
Перш ніж наші душі здадуться, наші душі здадуться. Це може тривати довше.
Це могло тривати довше.
Ой, ой, ой.
Мені потрібна виписка, я буду стриманим.
Твоєму науці віддам своє тіло. Треба йти зараз, навіть палкі бажання віджили.
Ти надихаєш мене речами, закритими дверима.
Нам не вистачає кисню, ми болимо, як мігрень. Я хочу випити твою сироватку русалки.
Словами не перекласти навіть до десятої частини, що наші душі люблять одна одну, що наші душі люблять одна одну.
Нескінченне це бажання, яке знущається з нами.
Перш ніж наші душі здадуться, наші душі здадуться. Це може тривати довше.
Це могло тривати довше.
Ой, ой, ой.
Між нами пахне бензином, від ліфта. Я більше не можу гальмувати підйом.
Ми танцювали дещо чуттєво.
Її губи, як дві п'явки, вони ніби розкрилися світу. Дивляться один на одного, відповідають.
Вона запрошує мене спуститися до неї. Мене тягне до вищого місця. Решта буде піддано цензурі.
Це могло тривати довше.
Це могло тривати довше.
Ой, ой, ой.
Це могло тривати довше.