Більше пісень від Amir
Опис
Вокал: Амір Хаддад
Бек-вокал: Амір Хаддад
Бас, барабани, гітара, клавішні, струнні: Dany Synthé
Продюсер, програміст: Dany Synthé
Майстер: Ерік Шеве
Змішувач: Jérémie Tuil
Recorded By: Kouny
Аранжувальник: Марк Еліяху
Струнні: Марк Еліяху
Музичні струни: Марк Еліяху
Композитор: Амір Хаддад
Композитор: Дені Синті
Композитор, сценарист: Назім Халед
Текст і переклад
Оригінал
Je fais ce que je dois, ce que je dois. Je t'aime, je te revois, je te revois.
Du ciel, on me reçoit, on me reçoit.
Voilà ce que j'ai appris, ce sont les choses auxquelles je crois. Dis-moi si je suis fou, si je suis fou.
Je ne veux savoir que ça, savoir que ça.
Dis-moi, toi qui sais tout, dis-moi pourquoi j'étouffe avec le sentiment que l'essentiel n'est plus à moi.
Tu sais combien je te prie, alors je t'en prie, dis-moi ce que tu attends de moi. Qu'est-ce que j'ai appris?
Pourquoi payer ce prix? Pourquoi, mon Dieu, pourquoi?
Est-ce que ce serait mal agir, mal agir, de partir là, dans la nuit et de m'éloigner?
Parce que j'ai du mal à dire, mal à dire, que ni eux ni tout l'amour du monde ne pourraient me soigner.
Est-ce que ce serait mal agir, mal agir, d'aller rouler sur une route pas très fréquentée, d'accélérer pour finir vers le pire?
Non, je n'ai plus peur du pire depuis qu'il est déjà passé. Est-ce que ce serait mal agir, mal agir?
J'ai du mal à dire.
J'ai du mal à le dire.
Quand je perds un peu de joie, un peu de joie, est-ce que je perds un peu de foi, un peu de foi?
La plus belle d'entre tes lois, d'entre tes lois, c'est celle qui dit que la vie vaut tout l'or d'ici-bas.
Tu sais combien je te prie, alors je le crie : dis-moi ce que tu attends de moi. Qu'est-ce que j'ai appris?
Pourquoi payer ce prix? Pourquoi, mon Dieu, pourquoi?
Est-ce que ce serait mal agir, mal agir, de partir là, dans la nuit et de m'éloigner?
Parce que j'ai du mal à dire, mal à dire, que ni eux ni tout l'amour du monde ne pourraient me soigner.
Est-ce que ce serait mal agir, mal agir, d'aller rouler sur une route pas très fréquentée, d'accélérer pour finir vers le pire?
Non, je n'ai plus peur du pire depuis qu'il est déjà passé.
Переклад українською
Я роблю те, що я повинен, що я повинен. Я люблю тебе, я бачу тебе знову, я бачу тебе знову.
З неба мене приймають, приймають.
Це те, чого я навчився, це те, у що я вірю. Скажи мені, чи я божевільний, чи я божевільний.
Я тільки хочу це знати, знати це.
Скажи мені, ти, хто все знаєш, скажи мені, чому я задихаюся від відчуття, що суттєве вже не моє.
Ви знаєте, як я вас прошу, тож скажіть, будь ласка, чого ви від мене очікуєте. Чого я дізнався?
Навіщо платити таку ціну? Чому, Боже мій, чому?
Чи було б неправильно, вчинити погано, піти звідти, вночі, і піти геть?
Тому що мені важко сказати, важко сказати, що ні вони, ні вся любов у світі не змогли мене зцілити.
Чи було б неправильно поводитись погано, їхати дорогою, яка не дуже завантажена, прискорюватись і опинитися в найгіршому напрямку?
Ні, я вже не боюся гіршого, оскільки воно вже минуло. Чи було б це поводитися погано, поводитися погано?
Мені важко сказати.
Мені важко сказати.
Коли я втрачаю трохи радості, трохи радості, чи втрачаю я трохи віри, трохи віри?
Найпрекрасніший із ваших законів, із ваших законів, це той, який говорить, що життя тут варте всього золота.
Ти знаєш, як я молюся до тебе, тому я взиваю: скажи мені, чого ти від мене чекаєш. Чого я дізнався?
Навіщо платити таку ціну? Чому, Боже мій, чому?
Чи було б неправильно, вчинити погано, піти звідти, вночі, і піти геть?
Тому що мені важко сказати, важко сказати, що ні вони, ні вся любов у світі не змогли мене зцілити.
Чи було б неправильно поводитись погано, їхати дорогою, яка не дуже завантажена, прискорюватись і опинитися в найгіршому напрямку?
Ні, я вже не боюся гіршого, оскільки воно вже минуло.