Більше пісень від Fabri Fibra
Опис
Асоційований виконавець: Фабрі Фібра
Композитор: Стефано Тоньїні
Композитор: Алессандро Пульга
Автор слів: Фабріціо Тардуччі
Виробник: Zef
Виробник: Marz
Текст і переклад
Оригінал
Ah
Ho più problemi che poemi
Ho più emozioni che canzoni
Non uso grossi paroloni
Tutti che fanno paragoni (paragoni)
"Hai progetti per il futuro?"
Mi chiedo: "Ma cos'è il futuro?"
È solo un giorno, è solo una data?
Io che uso ancora il calendario di carta
Se vuoi domani ci vediamo (seh) e poi vediamo (seh)
Se stare qui o andarcene lontano
Giri di piano che c'ho in testa, è un'orchestra
Ma la canzone è sempre la stessa (la stessa)
È la città che m'attraversa
Dentro me parcheggi vuoti, lampioni rotti
E tutti col tempo tagliamo i ponti (i ponti)
Potessi fermare questi secondi
Seh, un'altra notte che finisce e sono ancora in giro
Pensieri, come fumo, escono dal finestrino
E mi lascio indietro il mio casino
In un mondo sempre più in delirio
Potrei impazzire come De Niro
Tenere tutti sotto tiro
Stammi vicino (stammi vicino)
Stammi vicino (stammi vicino)
Forse è destino (forse è destino)
Fino all'arrivo (fino all'arrivo)
Stammi vicino (stammi vicino)
Stammi vicino (stammi vicino)
Forse è destino (forse è destino)
Fino all'arrivo (fino all'arrivo)
Confessione di una mente in delirio
È la penna che mi dice: "Tira dritto" (tira dritto)
Tu soltanto che mi leggi nel pensiero
Non ci credere alle cose che ho scritto
Volevo arrivare a tutti i costi
Ho sempre preso semafori rossi (rossi)
Ho fatto sempre strani incontri
Girato posti, mi riconosci?
Andare contro tutti, contromano
Contro un palo, mai al riparo (mai al riparo)
Neanche io sapevo quanto rischiavo (no)
So soltanto che ti stavo cercando (seh)
Con le ruote e con la faccia nel fango (seh)
Non dovrei parlarti ora che sto guidando
Rischio di sbandare (di sbandare)
Ho un disco da stampare (da stampare)
Non farti sorpassare
Seh, un'altra notte che finisce e sono ancora in giro
Pensieri, come fumo, escono dal finestrino
E mi lascio indietro il mio casino
In un mondo sempre più in delirio
Potrei impazzire come De Niro
Tenere tutti sotto tiro
Stammi vicino (stammi vicino)
Stammi vicino (stammi vicino)
Forse è destino (forse è destino)
Fino all'arrivo (fino all'arrivo)
Stammi vicino (stammi vicino)
Stammi vicino (stammi vicino)
Forse è destino (forse è destino)
Fino all'arrivo
Переклад українською
ох
У мене більше проблем, ніж віршів
У мене більше емоцій, ніж пісень
Я не вживаю великих слів
Всі роблять порівняння (порівняння)
«Чи є у вас плани на майбутнє?»
Я запитую себе: «А яке майбутнє?»
Чи це лише день, чи це лише побачення?
Я досі користуюся паперовим календарем
Якщо ти хочеш, я побачу тебе завтра (так), а потім ми побачимось (так)
Чи залишитися тут, чи поїхати подалі
В голові крутиться піаніно, це оркестр
Але пісня все та сама (та сама)
Це місто проходить крізь мене
Всередині мене порожні автостоянки, розбиті ліхтарі
І з часом ми всі спалюємо мости (мости)
Якби я міг зупинити ці секунди
Так, ще одна ніч закінчилася, а я все ще поруч
Думки, як дим, вилазять у вікно
І я залишаю свій безлад позаду
У світі, що дедалі більше марить
Я міг би збожеволіти, як Де Ніро
Тримайте всіх у полі зору
Будь поруч зі мною (будь поруч зі мною)
Будь поруч зі мною (будь поруч зі мною)
Може, це доля (може, це доля)
Поки я не приїду (Поки я не приїду)
Будь поруч зі мною (будь поруч зі мною)
Будь поруч зі мною (будь поруч зі мною)
Може, це доля (може, це доля)
Поки я не приїду (Поки я не приїду)
Сповідь марення
Це ручка, яка каже мені: «Продовжуйте» (продовжуйте)
Ти один читаєш мої думки
Не вірте тому, що я написав
Я хотів потрапити туди за всяку ціну
Я завжди їду на червоне світло (червоне)
У мене завжди були дивні зустрічі
Повернулися місцями, ти мене впізнаєш?
Йти проти всіх, проти руху
Проти стовпа, ніколи не накривай (ніколи не накривай)
Я навіть не знав, наскільки я ризикував (ні)
Я просто знаю, що я шукав тебе (так)
З колесами і обличчям у грязі (так)
Мені не варто з тобою розмовляти зараз, коли я за кермом
Ризик заносу (заносу)
Я маю запис для друку (для друку)
Не дозволяйте себе обігнати
Так, ще одна ніч закінчилася, а я все ще поруч
Думки, як дим, вилазять у вікно
І я залишаю свій безлад позаду
У світі, що дедалі більше марить
Я міг би збожеволіти, як Де Ніро
Тримайте всіх у полі зору
Будь поруч зі мною (будь поруч зі мною)
Будь поруч зі мною (будь поруч зі мною)
Може, це доля (може, це доля)
Поки я не приїду (Поки я не приїду)
Будь поруч зі мною (будь поруч зі мною)
Будь поруч зі мною (будь поруч зі мною)
Може, це доля (може, це доля)
До прибуття