Більше пісень від Herbert Grönemeyer
Опис
Інженер, продюсер, персонал студії: Алекс Сільва
Продюсер, композитор Автор тексту: Герберт Гренемейєр
Персонал студії, інженер: Нік Девіс
Змішувач, персонал студії: Майкл Ілберт
Інженер майстерності, персонал студії: Sterling Sound NY
Текст і переклад
Оригінал
Der
Tag ist alles außer gewöhnlich und leider gibt's auch kein Problem.
Ich sehe mir heute verdammt ähnlich und irgendwie finde ich das auch schön.
Es hat genau die richtige Kühle, aus einem Guss und bewundernswert.
Es ist die Stille der Gefühle, ein lauer Sommer, der durch mich fällt.
Ein lauer Sommer, der durch mich fällt.
Und du denkst, dein Herz schwappt über, fühlt sich vom
Sentiment überschwemmt.
Es sind die einzigartigen tausendstel Momente. Das ist, was man
Sekundenglück nennt.
An dem Tag, wenn du kommst, wird es regnen.
Der Frühling in mir bricht sich die Bahn.
Du wirst mit Zauber mir begegnen und auf Verdacht lass ich das Licht schon mal an.
Und du denkst, dein Herz schwappt über, fühlt sich vom Sentiment überschwemmt.
Es sind die einzigartigen tausendstel Momente. Das ist, was man Sekundenglück nennt. Ja.
Und du denkst, dein Herz schwappt über, fühlt sich vom Sentiment überschwemmt.
Es sind die einzigartigen tausendstel Momente.
Das ist, was man Sekundenglück nennt.
Es schiebt an alles leicht.
Es schiebt an alles weit.
Es weckt in dir ein Lebenselixier.
Es schiebt dich ein ganz klein. Ja.
Und du denkst, dein Herz schwappt über, fühlt sich vom Sentiment überschwemmt.
Es sind die einzigartigen tausendstel Momente. Das ist, was man Sekundenglück nennt. Ja.
Und du denkst, dein Herz schwappt über, fühlt sich vom Sentiment überschwemmt. Es sind die einzigartigen tausendstel Momente.
Das ist, was man Sekundenglück nennt. Und du.
Und du denkst, dein Herz schwappt über, fühlt sich vom Sentiment überschwemmt.
Es sind die einzigartigen tausendstel Momente. Das ist, was man Sekundenglück nennt.
Переклад українською
The
Сьогодні все нестандартно і, на жаль, проблеми немає.
Сьогодні я дуже схожий на себе, і чомусь я вважаю це красивим.
Він має потрібну кількість прохолоди, цілісний і гідний захоплення.
Це тиша почуттів, лагідне літо, що пронизує мене.
Лагідне літо, що проходить через мене.
І ти думаєш, що твоє серце розливається, відчуваючи
Сентимент захлиснувся.
Це неповторні тисячі моментів. Це те, що ви робите
Друге щастя.
У день, коли ти прийдеш, піде дощ.
В мені весна проривається.
Ти зустрінеш мене з магією, і якщо я підозрюю, я залишу світло ввімкненим.
І ви думаєте, що ваше серце переповнене, відчуваючи себе переповненими почуттями.
Це неповторні тисячі моментів. Це те, що називається щастям другого. так
І ви думаєте, що ваше серце переповнене, відчуваючи себе переповненими почуттями.
Це неповторні тисячі моментів.
Це те, що називається щастям другого.
Він легко ковзає по всьому.
Це штовхає все далеко.
Це пробуджує в тобі еліксир життя.
Це вас трошки штовхає. так
І ви думаєте, що ваше серце переповнене, відчуваючи себе переповненими почуттями.
Це неповторні тисячі моментів. Це те, що називається щастям другого. так
І ви думаєте, що ваше серце переповнене, відчуваючи себе переповненими почуттями. Це неповторні тисячі моментів.
Це те, що називається щастям другого. І ти.
І ви думаєте, що ваше серце переповнене, відчуваючи себе переповненими почуттями.
Це неповторні тисячі моментів. Це те, що називається щастям другого.