Більше пісень від Oasis
Опис
Виробник: Оазис
Продюсер: Марк Койл
Продюсер: Дейв Бетчелор
Продюсер: Ноель Галлахер
Продюсер: Оуен Морріс
Музичний видавець: Dead Leg Music/Sony/ATV Music Publishing Ltd
Текст і переклад
Оригінал
I haven't seen your face 'round since I was a kid.
You're bringing back those memories, all the things that we did.
Like hanging around and climbing trees, pretending to die.
Do you wanna be a spaceman and live in the sky?
Ah, ah, ah. How many bills to pay and how many kids?
And you've forgotten about the things that we did.
This town where we're living, it's made you a man. And all your dreams are washed away in the sand.
Well, it's all right, 'cause it's all right.
Who are you to me to say what's wrong and what's right? Do you still feel like me?
Sit down here and we shall see. 'Cause we can talk and find common ground.
And we can just forget about feeling down.
We can just forget about life in this town.
Ah, ah, ah.
It's funny how your dreams change as you're growing old.
You don't wanna be no spaceman, you just want gold. All the dream stealers are lying in wait.
But if you wanna be a spaceman, it's still not too late.
Well, it's all right, and it's all right. So who are you to me to say what's wrong and what's right?
Do you still feel like me? Sit down here and we shall see.
'Cause we can talk and find common ground. And we can just forget about feeling down.
We can all forget about life in this town.
Ah, ah, ah.
Ah, ah.
Thanks a lot.
Переклад українською
Я не бачив твого обличчя з дитинства.
Ти повертаєш ці спогади, все, що ми робили.
Як тинятися і лазити по деревах, прикидаючись померлим.
Ти хочеш бути космонавтом і жити в небі?
Ах, ах, ах. Скільки рахунків платити і скільки дітей?
І ти забув про те, що ми робили.
Це місто, де ми живемо, зробило тебе людиною. І всі твої мрії змиваються в пісок.
Ну, все гаразд, бо все гаразд.
Хто ти для мене, щоб говорити, що погано, а що правильно? Ти все ще почуваєшся як я?
Сідай тут, а ми побачимо. Тому що ми можемо поговорити і знайти спільну мову.
І ми можемо просто забути про почуття пригніченості.
Ми можемо просто забути про життя в цьому місті.
Ах, ах, ах.
Дивно, як ваші мрії змінюються, коли ви старієте.
You don't wanna be no spaceman, you just want gold. Усі викрадачі снів підстерігають.
Але якщо ти хочеш стати космонавтом, ще не пізно.
Ну, все гаразд, і все гаразд. Так хто ти для мене, щоб говорити, що погано, а що правильно?
Ти все ще почуваєшся як я? Сідай тут, а ми побачимо.
Тому що ми можемо поговорити і знайти спільну мову. І ми можемо просто забути про почуття пригніченості.
Ми всі можемо забути про життя в цьому місті.
Ах, ах, ах.
Ах, ах.
Дуже дякую.