Більше пісень від Oasis
Опис
Продюсер: Ноель Галлахер
Видавець музики: Sony/ATV Music Publishing Ltd (UK) Ltd
Текст і переклад
Оригінал
What's up? What's up?
Doesn't matter if it's out of tune. Doesn't matter if it's out of tune.
It's all cool.
I am he as you are he as you are me and we are all together.
See how they run like pigs from a gun, say, "How do you do? " I'm crying.
Sitting on a cornflake, waiting for the van to come.
Corporation tea, sweet, sweet bread and cheese in bun.
You be a naughty boy and let your face go numb. I am the egg man.
We are the egg men. I am the walrus. Goo goo g'joob. Mr.
City policeman saying, "Pretty little policeman in a row.
" See how they fly like pigs to the sky, say, "How do you do? " I'm crying.
I'm crying.
I'm crying.
I'm crying.
Yeah, I'm a lusty. Tripping from the downtown.
Crabber walk the beach way, born-again beach boy.
Man, you been a naughty boy, you let your knickers down. I am the egg man.
We are the egg men. I am the walrus.
Goo goo g'joob, goo goo g'joob.
Sitting in an English garden waiting for the sun. If the sun don't come, you get a tan from standing in
English rain. 'Cause I am the egg man.
We are the egg men and I am the walrus.
Goo goo g'joob, goo goo g'joob.
Experts, experts, jokers, smokers, don't you think the joker laughs at you?
See how they smile like pigs in the style, say, "How do you do?
" I'm crying.
Semolina pilchard climbing up the Eiffel Tower.
Elementary penguin singing Hare Krishna. Man, you should have seen them kicking
Edgar Allan Poe.
I am the egg man. We are the egg men. I am the walrus.
Goo goo g'joob, goo goo g'joob. Goo goo g'joob, goo goo g'joob, goo goo.
Chip, chip, chipper. Chip, chip, chipper.
Chip, chip, chipper. Chip, chip, chipper.
Chip, chip, chipper.
Переклад українською
Що там? Що там?
Не має значення, якщо він не налаштований. Не має значення, якщо він не налаштований.
Це все круто.
Я такий він як ти він як ти я і ми всі разом.
Подивіться, як вони біжать, як свині від рушниці, кажуть: «Як справи?» Я плачу.
Сидячи на корнфлейку, чекаючи, поки приїде фургон.
Корпорація чай, солодке, солодкий хліб і сир в булочці.
Будь неслухняним хлопчиком і нехай твоє обличчя заніміє. Я яйцелюдина.
Ми люди-яйця. Я - морж. Гуу гуу джубу. пан
Міський поліцейський каже: «Гарний маленький поліцейський у ряду.
Подивіться, як вони летять, як свині, в небо, скажіть: «Як справи? «Я плачу.
Я плачу.
Я плачу.
Я плачу.
Так, я хтивий. Поїздка з центру міста.
Краббер іде по пляжу, відроджений пляжний хлопчик.
Чоловіче, ти був неслухняним хлопчиком, ти опустив трусики. Я яйцелюдина.
Ми люди-яйця. Я - морж.
Гоу-гу-гу-джубу, гу-гу-гу-жубу.
Сидячи в англійському саду, чекаючи сонця. Якщо сонце не заходить, ви засмагаєте, стоячи там
англійський дощ. Тому що я яйцелюдина.
Ми — чоловічки-яйця, а я — морж.
Гоу-гу-гу-джубу, гу-гу-гу-жубу.
Експерти, експерти, жартівники, курці, вам не здається, що жартівник над вами сміється?
Подивіться, як вони посміхаються, як свині, в стилі: «Як справи?
«Я плачу.
Манна сардина піднімається на Ейфелеву вежу.
Елементарний пінгвін співає Харе Крішна. Чоловіче, ти мав бачити, як вони б’ються
Едгар Аллан По.
Я яйцелюдина. Ми люди-яйця. Я - морж.
Гоу-гу-гу-джубу, гу-гу-гу-жубу. Гоу-гу-гу, гу-гу-гу, гу-гу.
Чіп, чіп, чіппер. Чіп, чіп, чіппер.
Чіп, чіп, чіппер. Чіп, чіп, чіппер.
Чіп, чіп, чіппер.