Більше пісень від Bruce Springsteen
Опис
Небраска '82: Розширене видання
Бас: Гаррі Таллент
Композитор, вокал, асоційований виконавець, електрогітара, продюсер, автор слів: Брюс Спрінгстін
Ударні: Макс Вайнберг
Продюсер: Джон Ландау
Продюсер: Стіві Ван Зандт
Інженер, інженер звукозапису: Тобі Скотт
Помічник інженера: Джефф Хендріксон
Помічник інженера: Зої Янакіс
Інженер мікшування: Роб Лебре
Інженер-майстер: Браян Лі
Інженер-майстер: Боб Джексон
Текст і переклад
Оригінал
A-one, two, three, four.
Well, I had the carburetor, baby, cleaned and checked.
With her line blown out, she's hummin' like a turbojet. I propped her up in the backyard on concrete blocks.
Her new clutch, plate, and a new set of shocks.
Took her down to the car wash, checked the plugs and points, because I'm goin' out tonight, I'm gonna rock this joint. Hurley, North Jersey, industrial skyline.
I'm an all-set Cobra Jet creepin' through the nighttime. Gotta find a gas station, gotta find a payphone.
This turnpike sure is spooky at night when you're all alone. I hit the gas because
I'm runnin' late. It's New Jersey in the mornin' like a lunar landscape.
Woo. That's right.
Now, the boss don't dig me, so he put me on the night shift.
Takes me two hours to get back to where my baby lives. In the wee, wee hours your mind gets hazy.
Radio really tires, won't you lead me to my baby?
Underneath the overpass, I droop her into party lights. Switch. Good night, good luck, one, two, power shift. I met
Wanda when she was employed behind the counter at the Route 60 Bob's Big Boy.
Fried chicken on the front seat, she's sittin' on my lap.
We're wipin' our fingers on the Texaco road map.
I remember Wanda up on Scrap Metal Hill with them big brown eyes that make your heart stand still.
Woo-hoo-hoo.
Ow.
Yeah, hey, hey.
Hey, that's the one.
Yeah, 5 AM, the oil pressure's sinkin' fast.
I make a pit stop, pop the windshield, buddy, check your gas. I gotta call my baby on the telephone.
Let her know that her daddy boy's comin' on home.
I gotta two more hours, but I'm coverin' ground. It's 6 AM, a Sunday mornin', I'm a-comin' around.
My eyes are gettin' itchy in the wee, wee hours. Sun's just a red ball risin' over them refinery towers.
Radio jammed up with gospel stations. Lost souls callin' long distance salvation.
Hey, Mr. DJ, you gotta hear my last prayer.
Hey, pull a rock 'n' roll deliver me from nowhere. Hey, tra-la-de-da, doo-doo-dee-down, down.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-down, down.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-down, down. Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-down, down.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-down, down.
Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-dee-down, down. Yoo-doo-lay, tra-la-de-da, doo-doo. Ow.
Hold it.
Woo.
Hello, baby.
Переклад українською
А-один, два, три, чотири.
Ну, карбюратор я, дитинко, почистив і перевірив.
Зірваний трос, вона гуде, як турбореактивний двигун. Я поставив її на задньому дворі на бетонні блоки.
Її нове зчеплення, диск і новий комплект амортизаторів.
Відвів її на автомийку, перевірив заглушки та розетки, тому що я збираюся сьогодні ввечері кудись кудись, я буду розгойдувати цей джойнт. Герлі, Північний Джерсі, промисловий горизонт.
Я повністю готовий Cobra Jet, що повзає вночі. Треба знайти заправку, треба знайти телефон-автомат.
Ця магістраль справді моторошна вночі, коли ти зовсім один. Я натиснув на газ, тому що
Я запізнююся. Це ранковий Нью-Джерсі, як місячний пейзаж.
Вау. Це вірно.
Тепер бос мене не копає, тому поставив мене на нічну зміну.
Мені потрібно дві години, щоб повернутися туди, де живе моя дитина. У передсвітні години ваш розум стає туманним.
Радіо справді втомлює, ти не проведеш мене до моєї дитини?
Під естакадою я опускаю її в світло вечірки. Перемикач. На добраніч, удачі, раз, два, зміна потужності. я зустрів
Ванда, коли вона працювала за прилавком у Route 60 Bob's Big Boy.
Смажена курка на передньому сидінні, вона сидить у мене на колінах.
Ми витираємо пальці об дорожню карту Texaco.
Я пам’ятаю Ванду на Пагорбі металобрухту з великими карими очима, від яких серце завмирає.
У-у-у-у.
Ой
Так, привіт, привіт.
Гей, це той.
Так, 5 ранку, тиск масла швидко падає.
Я роблю піт-стоп, розбиваю лобове скло, друже, перевіряю твій газ. Я маю подзвонити своїй дитині по телефону.
Дайте їй знати, що її тато прийде додому.
Мені потрібно ще дві години, але я прикриваю землю. Зараз 6 ранку, ранок неділі, я йду.
Мої очі починають свербіти в світлі години. Сонце — просто червона куля, що сходить над вежами нафтопереробних заводів.
Радіо забите госпел-станціями. Загублені душі кличуть порятунок на відстані.
Гей, містере Діджей, ви повинні почути мою останню молитву.
Гей, потягни рок-н-рол, достав мене нізвідки. Гей, тра-ла-де-да, ду-ду-ді-вниз, униз.
Ю-ду-лей, тра-ля-де-да, ду-ді-вниз, униз.
Ю-ду-лей, тра-ля-де-да, ду-ді-вниз, униз. Ю-ду-лей, тра-ля-де-да, ду-ді-вниз, униз.
Ю-ду-лей, тра-ля-де-да, ду-ді-вниз, униз.
Ю-ду-лей, тра-ля-де-да, ду-ді-вниз, униз. Ю-ду-лай, тра-ля-де-да, ду-ду. Ой
Тримай це.
Вау.
Hello, baby.