Більше пісень від Bruce Springsteen
Опис
Небраска '82: Розширене видання
Вокал, Електрогітара, Асоційований виконавець, Гармошка, Продюсер: Брюс Спрінгстін
Фортепіано: Рой Біттан
Бас: Гаррі Таллент
Акустична гітара, продюсер: Стіві Ван Зандт
Ударні: Макс Вайнберг
Композитор, автор слів: Б. Спрінгстін
Продюсер: Джон Ландау
Інженер звукозапису, інженер: Тобі Скотт
Помічник інженера: Джефф Хендріксон
Помічник інженера: Зої Янакіс
Інженер мікшування: Роб Лебре
Інженер-майстер: Браян Лі
Інженер-майстер: Боб Джексон
Текст і переклад
Оригінал
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh
Well, they closed down the Ford plant in Mahwah late that month
Johnny went out lookin' for a job, but he couldn't find none
He came home too drunk from mixin' Tanqueray and wine
Got a gun, shot a night clerk, now they call him Johnny 99
He was down in a part of town where a red light, buddy, you don't stop
Johnny's wavin' a gun around and threatenin' to blow his top
When an off-duty cop snuck up on him from behind
Right there in front of the Club Tip Top, they slapped the cuffs on Johnny 99
Well, the city supplied a public defender, but the judge was Mean John Brown
He came into the courtroom and stared poor Johnny down
"Well, the evidence is clear, gonna let the sentence, son, fit the crime
Prison for 98 and a year, and we'll call it even, Johnny 99"
And a fistfight broke out in the courtroom
They had to drag Johnny's girl away
His mama stood up and shouted
"Judge, don't take my boy this way"
"Well, I'm sorry, ma'am, but the law must be satisfied
Check your son's killin' hands and an innocent man died
You got anything you wanna say, son, before you arrive?"
"Judge, the bank was gonna come and take my house away
I have debts, your honor, no honest man could pay
Well now, I ain't sayin' that makes me an innocent man
But it was more'n all this, sir, that put that gun in my hand
"Now, your honor, I do believe I'd be better off dead
So if you can take a man's life for the thoughts that's in his head
And I do believe, sir, I'd be better off a dead man
'Cause I shot that young boy, I shot him, judge, and I ran" (oh)
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, c'mon
Good
Alright, let's try another one
Переклад українською
Ой, ой, ой
ой, ой
Ох
Наприкінці того місяця вони закрили завод Ford у Махві
Джонні пішов шукати роботу, але не міг її знайти
Він прийшов додому надто п’яний від змішування Танкерея та вина
Взяв пістолет, застрелив нічного клерка, тепер його називають Джонні 99
Він був у тій частині міста, де на червоне світло, друже, ти не зупиняєшся
Джонні махає рушницею та погрожує розірвати собі верх
Коли позаштатний поліцейський підкрався до нього ззаду
Прямо там, перед Club Tip Top, вони накинули наручники на Джонні 99
Що ж, місто надало громадського захисника, але суддею був Мейн Джон Браун
Він увійшов до зали суду й подивився на бідолашного Джонні
«Ну, докази очевидні, дозволю вироку, сину, відповідати злочину
В'язниця на 98 і рік, і ми назвемо це навіть Джонні 99"
А в залі суду почалася кулачна бійка
Їм довелося відтягнути дівчину Джонні
Його мама встала і закричала
«Суддя, не беріть мого хлопчика так»
«Ну, вибачте, пані, але закон має бути виконаний
Перевірте вбивчі руки вашого сина, і невинна людина загинула
Ти маєш щось сказати, сину, до приїзду?»
«Суддя, банк збирався прийти і забрати мій будинок
У мене є борги, ваша честь, жодна чесна людина не могла їх заплатити
Ну, я не кажу, що це робить мене невинною людиною
Але більше всього цього, сер, дало мені пістолет у руки
«Тепер, ваша честь, я вірю, що мені краще було б померти
Тож якщо ви можете позбавити людину життя за думки, які в її голові
І я справді вірю, сер, що мені було б краще померти
Тому що я застрелив того хлопця, я застрелив його, суддя, і я втік" (о)
Ой-ой, ой-ой
Ой-ой, ой-ой
Ой-ой, ой-ой
Ой-ой, ой-ой
Ой-ой, ой-ой
Ой-ой, ой-ой
Ой-ой, ой-ой, давай
добре
Гаразд, давайте спробуємо інший