Опис
Продюсер: Яна Багріч
Інженер: Чарльз Штольц
Продюсер: Кріс Хьюетт
Інженер змішування: Ніколя Вернхес
Інженер-майстер: Робін Шмідт
Композитор, автор слів: Яна Багріч
Текст і переклад
Оригінал
Ronnie's in the kitchen with the scissors, cut her head off.
Turning up the apartment just a little will do the job. So damn close to pushing daisies.
Man, I think this heat makes me crazy. All alone, stuck in my room, scrolling through how inhaling doom.
Oh, loneliness is rife.
It's a beautiful life.
Lovers on a park bench at the end of the fight.
Packing up their things, no kiss good night. Piano playing Philip Glass coming through the window.
I was unimpressed, just had to let the light out. Undo the buttons, unzip the dress.
Impermanent bliss, incomprehensible death. I'm burned out and I'm tired.
It's a beautiful life.
Up on a wire, tightrope over fire.
I'm burned out and I'm tired. You're freaking out 'cause I'm freaking out.
Kissing desire, unlock like a flower.
Give it another try.
It's a beautiful life.
Переклад українською
Ронні на кухні з ножицями, відрізав їй голову.
Якщо трохи підняти квартиру, це зробить свою роботу. Так чертовски близько до штовхання ромашок.
Чоловіче, я думаю, ця спека зводить мене з розуму. Зовсім один, застряг у своїй кімнаті, прокручуючи, як вдихаючи приреченість.
О, самотність повна.
Це прекрасне життя.
Закохані на лавці в парку в кінці бійки.
Пакують свої речі, без поцілунків на добраніч. Філіп Гласс грає на фортепіано через вікно.
Мене це не вразило, просто довелося вимкнути світло. Розстебніть ґудзики, розстебніть сукню.
Непостійне блаженство, незбагненна смерть. Я вигорів і я втомився.
Це прекрасне життя.
На дроті, натягнутому канаті над вогнем.
Я вигорів і я втомився. Ти злякаєшся, тому що я з розуму.
Цілувати бажання, розблокувати, як квітка.
Спробуйте ще раз.
Це прекрасне життя.