Більше пісень від Lucky Fonz III
Опис
Продюсер, програміст: Otto F Wichers
Продюсер: Свен Хамерпагт
Композитор, автор слів: Otto F Wichers
Текст і переклад
Оригінал
Iedereen.
Iedereen, dus ook u.
Iedereen.
Wij allemaal.
Wil liefde, liefde en een soort van rust.
Iedereen wil iemand die je kust.
En ik?
Ik ben niet anders.
Net als u staar ik een leegte in.
En dan hoop ik maar dat er iemand naar me terug staart.
En zegt: “Die leegte, dat is het begin. ”
Ja, die leegte.
Die moet je zien als een ruimte waar vanavond misschien een land mag zijn.
Ja, een moederland.
O, een moederland.
Ja, een moederland.
O, een moederland.
Niet zomaar hier of daar, maar moederland. Geen plek op de kaart, maar moederland.
Niet zomaar hier of daar, maar moederland.
In de leegte waar jij nu in staart.
Переклад українською
Всі
Всі, включно з вами.
Всі
Всі ми.
Хочеться любові, любові і якогось спокою.
Кожен хоче, щоб хтось тебе поцілував.
а я?
Я нічим не відрізняюся.
Як і ти, я дивлюся в порожнечу.
І тоді я просто сподіваюся, що хтось подивиться на мене у відповідь.
І каже: «Ця порожнеча, це початок».
Так, ця порожнеча.
Ви повинні розглядати це як простір, де сьогодні ввечері може бути країна.
Так, батьківщина.
О, батьківщина.
Так, батьківщина.
О, батьківщина.
Не просто тут чи там, а батьківщина. Не місце на карті, а батьківщина.
Не просто тут чи там, а батьківщина.
У порожнечу, в яку ти зараз дивишся.