Більше пісень від LOTTE
Опис
Асоційований виконавець: LOTTE
Композитор, автор слів: Шарлотта Резбах
Продюсер, композитор, автор слів: Жюль Аполлінер
Автор тексту, композитор: Наталі Фіндлі
Інженер мікшування: Натан Філіпс
Інженер-майстер: чаб
Текст і переклад
Оригінал
Jenny wohnt im Haus direkt neben mir.
Jenny steht erst auf, wenn der Tag sich schon verliert.
Dann malt sie ihre Augen schwärzer als die Nacht.
Und wenn die Sterne aufgehen, wird schon bei mir auch schon acht.
Dann geht sie los, ihre Show.
Seit wann sie nur spürt, sich ein Face in my head.
Jenny, ahaha, ich will so sein wie du.
Ich weiß nicht mehr warum, aber ich fühl mich so gut.
So Jenny, ahaha, ich wär die Seele zur Seele zu.
Jenny auf'm Dach, weil sie Angst vor gar nichts hat.
Manchmal war ich und dann bleib ich mit ihr wach. Doch sie hat keine
Verbindung ins Universum oder so.
Und wenn sie manchmal oben am Klang schweben, sie sie wieder los.
Ich wär gerne nur einmal so frei, so frei, so frei.
Ich hoff, dass sie für immer so bleibt, so bleibt. Ah
Jenny, ahaha, ich will so sein wie du.
Ich weiß nicht mehr warum, aber ich fühl mich so gut. So Jenny, ahaha, ich wär die
Seele zur
Seele zu. Es wird mal Zeit, dass sie einfach weg und ich sitz ewig da am
Fensterbrett.
Ich hoff, sie ist nur in 'ner anderen Stadt und aus Versehen hier nicht nicht ausgegangen.
Ich hoff, das Universum inszeniert nur solche Enden, wie sie im Sinn hat. Und sowieso gibt's keine Enden statt, wie so ein
Leben so wie Jenny hat.
Переклад українською
Дженні живе в будинку поруч зі мною.
Дженні встає лише тоді, коли день уже закінчується.
Тоді вона малює очі чорніші за ніч.
А як зійдуть зорі, мені буде вже вісім.
Потім вона починає своє шоу.
Відколи вона відчуває лише обличчя в моїй голові.
Дженні, ага, я хочу бути таким, як ти.
Не знаю чому, але мені так добре.
Так Дженні, ахах, я б душа до душі.
Дженні на даху, бо вона нічого не боїться.
Іноді я був, а потім не сплю з нею. Але в неї їх немає
Зв'язок із Всесвітом чи щось таке.
І коли вони іноді зависають у верхній частині звуку, відпустіть їх знову.
Я хотів би бути таким вільним, таким вільним, таким вільним хоч раз.
Я сподіваюся, що так залишиться назавжди, так і залишиться. Ах
Дженні, ага, я хочу бути таким, як ти.
Не знаю чому, але мені так добре. Отже, Дженні, ага, це був би я
душа до
душа теж. Пора їй просто піти, а я сидітиму там вічно
підвіконня.
Сподіваюся, вона просто в іншому місті і не випадково сюди зайшла.
Я сподіваюся, що Всесвіт створює лише ті закінчення, які вона задумала. І все одно таких закінчень не буває
Життя, як у Дженні.