Опис
Асоційований виконавець: georgustav
Композитор, автор слів: Георг Густав Швіммер
Продюсер: Маркус Вілфінгер
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Michael Höchtl
Текст і переклад
Оригінал
Lange Nacht. Ich schwör, ich kann dir das erklären, wenn ich wieder bei dir bin.
Hab's per Anruf deiner Mom gesagt.
Sie wird sich sicher bei dir melden, fragen, was uns passiert ist. Hätten wir nur einmal nachgedacht. Hätten den
Schreckmoment vermieden und genauso Spaß gehabt.
Ich hoff, das hat sich bei uns eingebrannt. Aber bitte nicht so tief, will nicht mehr sehen, wie du da lagst.
Ich lauf' weg vor der Panik. Ich lauf' weg vor den Schuldgefühlen.
Du solltest doch beim Aufprall allerhöchstens meine Schulter spüren. Dein Kopf in meinem
Schoß, dein Körper fast wie unterkühlt.
In rot getränkte Straße, so viel kann man gar nicht fühlen. Geht's dir wieder gut?
Und bist du wieder ansprechbar?
Ich hab alles versucht, doch ich kann nicht mit dir mitfahren, ha. Geht's dir wieder gut?
Bist du wieder ansprechbar?
Ich hab alles versucht, doch ich kann nicht mit dir mitfahren.
Hoffnungsloser Blick in Spiegel, schweißgebadet, am Erfrieren.
Wieso haben wir so viel riskiert? Ha. Nicht auszuhalten, warte auf die erste Diagnose.
Ruf meinen besten Freund an, fall' ihm in die Arme und zu Boden.
Ich würd' alles dafür geben, um jetzt bei dir zu sein. Und ich frag' mich, ob die Narbe auf der
Schläfe noch bleibt.
Du bist hart gefallen, ich hoff', jetzt liegst du wenigstens weich. Kannst du mir bitte verzeihen? Ha. Ich lauf' weg vor der
Panik. Ich lauf' weg vor den Schuldgefühlen. Du solltest doch beim
Aufprall allerhöchstens meine Schulter spüren. Dein Kopf in meinem Schoß, dein
Körper fast wie unterkühlt.
In rot getränkte Straße, so viel kann man gar nicht fühlen. Und geht's dir wieder gut?
Und bist du wieder ansprechbar?
Ich hab alles versucht, doch ich kann nicht mit dir mitfahren. Und geht's dir wieder gut?
Ich lauf' weg vor der Panik. Ich lauf' weg vor den Schuldgefühlen.
Du solltest doch beim Aufprall allerhöchstens meine Schulter spüren. Dein Kopf in meinem
Schoß, dein Körper fast wie unterkühlt.
In rot getränkte Straße, so viel kann man gar nicht fühlen. Wann geht's dir wieder gut?
Переклад українською
Довга ніч. Клянуся, я зможу пояснити вам це, коли повернуся до вас.
Я сказав твоїй мамі, подзвонивши.
Вона обов'язково з вами зв'яжеться і запитає, що з нами сталося. Якби ми тільки подумали про це. Мав це
Уникнув страшного моменту та отримав таке ж задоволення.
Я сподіваюся, що це застрягло з нами. Але, будь ласка, не так глибоко, я не хочу більше бачити, як ти там лежиш.
Я тікаю від паніки. Я тікаю від почуття провини.
Ви повинні щонайбільше відчути моє плече під час удару. Твоя голова в моїй
Коліни, ваше тіло майже так, ніби воно переохолоджене.
На залитій червоною вулиці цього не відчуваєш. ти знову в порядку?
І ви знову доступні?
Я пробував усе, але я не можу піти з тобою, га. ти в порядку
Ви знову доступні?
Я все пробував, але не можу піти з тобою.
Безнадійний погляд у дзеркало, залитий потом, замерзнувши до смерті.
Чому ми так ризикували? га Не витримає, чекає першого діагнозу.
Покличте мого найкращого друга, впадіть йому в обійми і впадіть на землю.
Я б віддала все, щоб бути з тобою зараз. І мені цікаво, чи шрам на...
храм залишився досі.
Ти важко впав, я сподіваюся, що тепер ти хоча б м'яко лежиш. Ви можете пробачити мене? га Я тікаю від неї
Паніка. Я тікаю від почуття провини. Ви повинні бути там
Моє плече відчує лише удар. Твоя голова в мене на колінах, твоя
Тіло майже як переохолоджене.
На залитій червоною вулиці цього не відчуваєш. І ти знову в порядку?
І ви знову доступні?
Я все пробував, але не можу піти з тобою. І ти знову в порядку?
Я тікаю від паніки. Я тікаю від почуття провини.
Ви повинні щонайбільше відчути моє плече під час удару. Твоя голова в моїй
Коліни, ваше тіло майже так, ніби воно переохолоджене.
На залитій червоною вулиці цього не відчуваєш. Коли тобі знову буде добре?