Опис
Композитор, асоційований виконавець, автор слів: GIULIA BE
Продюсер, композитор, автор слів: Лерой Клемпітт
Композитор, автор слів: Даніель Маріньо
Інженер звукозапису: Жан Родрігес
Інженер мікшування: Джош Гудвін
Інженер-майстер: Дейл Беккер
Режисер A&R: Памела Рамірез
Режисер A&R: Андрес Сааведра
Текст і переклад
Оригінал
Estaba ilusionada, mmm
Totalmente enamorada, mmm
Y de la nada, una invitación
Me enviaste un emoji y tu dirección, oh
Yo te conocía hace ya un tiempo
Y me pareció que era el momento cierto
Al final de nuestra cena
Dos palabras y cinco letras
Se escaparon de mi lengua
Y solo escuché grillos
Se desarmó el castillo
Me clavaste un cuchillo
Apretaste el gatillo, woh
Y así me mató
No era amor
Yo solo escuché grillos
Se desarmó el castillo
Soñaba en un anillo
Pero quedé sin brillo, woh
Y así me mató
No era amor
Yo solo escuché
Me sentí una tonta, mmm
Lo intenté pero no lo pude ocultar
No eres de abrir la boca, mmm
No la usas ni siquiera pa' besar
Ahora voy a hablar, bebé
Yo te conocía hace ya un tiempo
Y me pareció que era el momento cierto
Solo quise ser honesta
Dos palabras y cinco letras
Se quedaron sin respuesta
Y solo escuché grillos
Se desarmó el castillo
Me clavaste un cuchillo
Apretaste el gatillo, woh
Y así me mató
No era amor
Yo solo escuché grillos
Se desarmó el castillo
Soñaba en un anillo
Pero quedé sin brillo, woh
Y así me mató
No era amor
Solo era grillos
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Said I love you when you gave me kisses
Переклад українською
Я був схвильований, ммм
Повністю закоханий, ммм
І раптом запрошення
Ви надіслали мені емодзі та свою адресу, о
Я знав тебе деякий час
І мені здалося, що це був самий час
Наприкінці нашої вечері
Два слова і п'ять букв
Вони зісковзнули з мого язика
А чув тільки цвіркуни
Замок розібрали
ти встромив в мене ножа
Ти натиснув на курок, ох
І тому це мене вбило
Це було не кохання
Чув тільки цвіркуни
Замок розібрали
Наснилося кільце
Але я залишився нудним, ой
І тому це мене вбило
Це було не кохання
Я просто слухав
Я почувався дурним, ммм
Я намагався, але не міг цього приховати
Ти не з тих, хто відкриває рота, ммм
Ви навіть не використовуєте його для поцілунку
Зараз я буду говорити, дитинко
Я знав тебе деякий час
І мені здалося, що це був самий час
Я просто хотів бути чесним
Два слова і п'ять букв
Вони залишилися без відповіді
А чув тільки цвіркуни
Замок розібрали
ти встромив в мене ножа
Ти натиснув на курок, ох
І тому це мене вбило
Це було не кохання
Чув тільки цвіркуни
Замок розібрали
Наснилося кільце
Але я залишився нудним, ой
І тому це мене вбило
Це було не кохання
Це були просто цвіркуни
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене
Сказав, що люблю тебе, коли ти цілував мене