Опис
Продюсер, аранжувальник: Doğukan Çamlı
Автор текстів, копіювач музики: Зейнеп Онат
Текст і переклад
Оригінал
Dur bakma öyle. Dağıldım.
Senden sonrası kor zaten.
Yarım bıraktın gittin, toparlanması yine zor.
Kaçtım çok kez kendimden.
Nerelere gitsem boş.
Dağıttın, kurtulamadım senin derdinden.
Yanıyorum anla, ölüyorum bak. Sonrasını bana sorma.
Dağılıyorum, deliriyorum.
Yok senden sonrası anla.
Gidemiyorum, dönemiyorum, yapamıyorum senden sonra.
Direniyorum, silemiyorum. Yok senden sonrası bana.
Ben alışamıyorum yokluğunla.
Uyutmuyor beni hain her gece pusuda.
Saramıyorum yaralarımı. Gelsen sar beni bir daha.
Halim ortada.
Yalanım yok, çok kırgınım sana.
Kalbim kör kuyu.
Atsın beni karanlığa.
Gidemiyorum, dönemiyorum, yapamıyorum senden sonra. Direniyorum, silemiyorum.
Yok senden sonrası bana.
Переклад українською
Не дивіться на це так. Я розвалився.
Після вас все одно сліпо.
Ви залишили це незавершеним, все ще важко зібратися.
Я багато разів тікала від себе.
Куди б я не пішов, там порожньо.
Ти все зіпсував, я не міг позбутися твоїх бід.
Зрозумій, я горю, я вмираю дивись. Не питай мене, що сталося далі.
Я розвалюсь, божеволію.
Ні, розберемося після вас.
Я не можу піти, я не можу повернутися, я не можу зробити це після вас.
Я опираюся, я не можу це видалити. Після тебе для мене нічого немає.
Я не можу звикнути до твоєї відсутності.
Зрадник не дає мені спати, підстерігає щоночі.
Я не можу залікувати свої рани. Якщо прийдеш, обійми мене ще раз.
Моя ситуація зрозуміла.
Я не брешу, я дуже злий на вас.
Моє серце – сліпа криниця.
Нехай кине мене в темряву.
Я не можу піти, я не можу повернутися, я не можу зробити це після вас. Я опираюся, я не можу це видалити.
Після тебе для мене нічого немає.