Більше пісень від Wojciech Baranowski
Опис
Продюсер, автор текстів, асоційований виконавець, композитор: Войцех Барановський
Текст і переклад
Оригінал
Wskocz ze mną do rzeki.
Czuję, że chcesz.
Od kilku miesięcy czekamy na deszcz.
Wylejmy cały potok słów i ten niewybaczalny ból.
Ja będę tu, gdy zechcesz pójść.
Więc proszę wróć. Nie mamy sił już. Nie mamy sił już. Nie mamy sił.
Ale mieliśmy by postawić mur. Lecz mimo poważnych nadużyć ciągle możemy go zburzyć.
Ej, przecież jestem tu.
Rzuciłem złe karty na stół i chciałbym się schować jak struś. I głowa mi pęka na pół, gdy znowu zadaję ci ból.
Znów zadałem ci ból.
Wskocz ze mną do rzeki.
Przychodzi zmierzch.
Opowiem ci wszystko, choć pewnie już wiesz.
Nie chcę czekać, aż wypełni nas trujący jad. Zabije nas.
Więc proszę skacz.
Mam wyryte na skórze blizny i nasze podróże. Dorobiłem się paru zmarszczek.
Złota, platyny, miliona podpisanych kartek. Powiedz mi, ile to warte?
Życie rzucone na stos.
Moje marzenia, moje wspomnienia i tysiące gardeł co śpiewały ze mną na głos. Gdyby nie to, że wciąż jesteś, oddałbym wszystko za bezcen.
Nie wiedziałbym, co to jest szczęście.
Największe słowa wypowiedziałem szeptem.
Wskocz ze mną do rzeki.
Przychodzi deszcz.
Gdy porwą mnie fale, uratuj mnie.
Wskocz ze mną do rzeki zgubionych serc
Переклад українською
Стрибни зі мною в річку.
Я відчуваю, що ти цього хочеш.
Ми кілька місяців чекали дощу.
Давайте виллємо цілий злив слів і цей непростимий біль.
Я буду тут, коли ти захочеш піти.
Тому, будь ласка, поверніться. Ми вже не маємо сил. Ми вже не маємо сил. Ми не маємо сил.
Але ми повинні були побудувати стіну. Але, незважаючи на серйозні порушення, ми все ще можемо його зруйнувати.
Гей, я тут.
Я кинув погані карти на стіл і хочу сховатися, як страус. І моя голова розколюється навпіл, коли я знову завдаю тобі болю.
Я знову зробив тобі боляче.
Стрибни зі мною в річку.
Наближаються сутінки.
Я тобі все розкажу, хоча ти, напевно, вже знаєш.
Я не хочу чекати, поки ми наповнимося отрутою. Він нас уб'є.
Тому, будь ласка, стрибай.
На моїй шкірі залишилися шрами і наші подорожі. У мене з’явилося кілька зморшок.
Золото, платина, мільйон підписаних карток. Скажіть, скільки це коштує?
Життя, кинуте на вогник.
Мої мрії, мої спогади і тисячі глоток, які співали зі мною вголос. Якби не те, що ти ще тут, я б віддав усе за безцінь.
Я б не знала, що таке щастя.
Я промовляв найкращі слова пошепки.
Стрибни зі мною в річку.
Йде дощ.
Коли хвилі заберуть мене, врятуй мене.
Стрибни зі мною в ріку загублених сердець