Опис
Виробник: Tribbs
Композитор: Миколай Трибулец
Композитор: Дарія Саламон
Композитор: Мацей Пухальський
Автор слів: Дарія Саламон
Автор тексту: Моніка Виджинська
Вокал: Дар'я Саламон
Інженер мікшування: Альберт Маркевич
Інженер-майстер: Альберт Маркевич
Текст і переклад
Оригінал
Kręciłam się na karuzeli.
Zrobiłeś mi diabelski młyn i zlewał mi się w światłach własny śmiech i krzyk.
I nie martw się, tam nie ma już mnie. Z daleka widzę twój
Disneyland.
Wykupię bilet na jeden dzień tak jakbyś nie znał mnie. Wymażę ci z pamięci moją twarz.
Podejdę, jakby to był pierwszy raz. Zakręcę cię na palcu. Przecież cię znam.
Nic nie poczuję. Dobrze i pięknie kłam.
Wymażę ci z pamięci moją twarz. Będę udawać, że to twoja gra.
Z biletem zniknę następnego dnia.
Tak, żebyś poczuł to, co czułam ja.
Tak, jakbyś był nad wszystkimi. Unosisz się jak Piotruś Pan.
I chociaż mówisz na mnie Wendy, to nie ja.
I nie martw się, tam nie ma już mnie. Z daleka widzę twój
Disneyland.
Wykupię bilet na jeden dzień tak, jakbyś nie znał mnie. Wymażę ci z pamięci moją twarz.
Podejdę, jakby to był pierwszy raz. Zakręcę cię na palcu. Przecież cię znam.
Nic nie poczuję. Dobrze i pięknie kłam.
Wymażę ci z pamięci moją twarz. Będę udawać, że to twoja gra.
Z biletem zniknę następnego dnia.
Tak, żebyś poczuł to, co czułam ja
Переклад українською
Я крутився на каруселі.
Ти зробив для мене оглядове колесо, і мій власний сміх і крики злилися у світлі.
І не переживай, мене вже немає. Я бачу твій здалеку
Діснейленд.
Я куплю квиток на один день, ніби ти мене не знаєш. Я зітру своє обличчя з твоєї пам'яті.
Підійду до цього як до першого разу. Я тебе на пальці покрутю. Але я тебе знаю.
Я нічого не відчую. Лежи добре і красиво.
Я зітру своє обличчя з твоєї пам'яті. Я буду вдавати, що це твоя гра.
Наступного дня я зникну з квитком.
Щоб ти відчув те, що відчув я.
Ніби ти вище за всіх. Ти пливеш, як Пітер Пен.
І хоча ти називаєш мене Венді, це не я.
І не переживай, мене вже немає. Я бачу твій здалеку
Діснейленд.
Я куплю квиток на один день, ніби ти мене не знаєш. Я зітру своє обличчя з твоєї пам'яті.
Підійду до цього як до першого разу. Я тебе на пальці покрутю. Але я тебе знаю.
Я нічого не відчую. Лежи добре і красиво.
Я зітру своє обличчя з твоєї пам'яті. Я буду вдавати, що це твоя гра.
Наступного дня я зникну з квитком.
Щоб ти відчув те, що відчув я