Більше пісень від Turken
Опис
Композитор Автор тексту: Салманова Туркен Мубариз кызы
Продюсер студії: Туркен
Текст і переклад
Оригінал
Ты опять смотришь в телефон, улыбаясь в этот холодный экран.
Мне не нужно видеть твой профиль, чтобы понять: я теряю тебя.
Ты молчишь, говоришь, что устал, но глаза твои бродят не там. Я как тень на нашем диване.
Как давно я тебя потеряла? Она лучше меня.
Скажи уже честно, кто у тебя по ночам держит за сердце, чье слово в голове крутится, крутится.
Если это не я, зачем мне мучиться, мучиться?
Она лучше меня по смеху, по жестам, по тому, как легко с ней быть тебе вместе.
Если правда больнее, чем твоя тишина, не молчи, говори, добивай до конца.
Новый запах на твоем шарфе. Ты забыл, я все вижу насквозь.
Ты боишься задеть, быть нехорошим, но предательство тихое хуже всех слов.
Я не ангел, конечно, ты знаю, ранила, падала шком.
Но тебя так училась любить я, как себя никогда не могла.
Она лучше меня.
Скажи уже честно, кто у тебя по ночам держит за сердце, чье слово в голове крутится, крутится. Если это не я, зачем мне мучиться, мучиться?
Она лучше меня по смеху, по жестам, по тому, как легко с ней быть тебе вместе.
Если правда больнее, чем твоя тишина, не молчи, говори, добивай до конца.
Я не стану просить, умолять. Разве только о капле правды.
Мне не страшно тебя потерять.
Страшно быть запасной картой. Она лучше меня.
Скажи уже честно, кто у тебя по ночам держит за сердце, чье слово в голове крутится, крутится.
Если это не я, зачем мне мучиться, мучиться?
Она лучше меня по смеху, по жестам, по тому, как легко с ней быть тебе вместе.
Если правда больнее, чем твоя тишина, не молчи, говори, добивай до конца.
Не молчи, говори.
Не молчи, говори!
Добивай, добивай до конца.
Переклад українською
Ти знову дивишся у телефон, посміхаючись у цей холодний екран.
Мені не потрібно бачити твій профіль, щоб зрозуміти: я втрачаю тебе.
Ти мовчиш, кажеш, що втомився, але твої очі блукають не там. Я як тінь на дивані.
Як давно я втратила тебе? Вона краща за мене.
Скажи чесно, хто в тебе ночами тримає за серце, чиє слово в голові крутиться, крутиться.
Якщо це не я, навіщо мені мучитися, мучитися?
Вона краща за мене за сміхом, за жестами, за тим, як легко з нею бути тобі разом.
Якщо правда болючіша, ніж твоя тиша, не мовчи, кажи, добивай до кінця.
Новий запах на твоєму шарфі. Ти забув, я все бачу наскрізь.
Ти боїшся зачепити, бути поганим, але зрада тиха гірша за всі слова.
Я не ангел, звичайно, ти знаю, поранила, падала шком.
Але тебе так вчилася я любити, як себе ніколи не могла.
Вона краща за мене.
Скажи чесно, хто в тебе ночами тримає за серце, чиє слово в голові крутиться, крутиться. Якщо це не я, навіщо мені мучитися, мучитися?
Вона краща за мене за сміхом, за жестами, за тим, як легко з нею бути тобі разом.
Якщо правда болючіша, ніж твоя тиша, не мовчи, кажи, добивай до кінця.
Я не проситиму, благатиму. Хіба тільки про краплину правди.
Мені не страшно втратити тебе.
Страшно бути запасною карткою. Вона краща за мене.
Скажи чесно, хто в тебе ночами тримає за серце, чиє слово в голові крутиться, крутиться.
Якщо це не я, навіщо мені мучитися, мучитися?
Вона краща за мене за сміхом, за жестами, за тим, як легко з нею бути тобі разом.
Якщо правда болючіша, ніж твоя тиша, не мовчи, кажи, добивай до кінця.
Не мовчи, кажи.
Не мовчи, кажи!
Добивай, добивай до кінця.