Опис
Інженер мікшування: Еван Майлз
Бек-вокал: Невон Сінклер
Композитор: Ештон Селларс
Композитор: Кент Азарес
Автор пісні: Мубарак Адейемі
Автор тексту: Ліззі Берчі
Автор пісні: Ештон Селларс
Автор слів: Невон Сінклер
Текст і переклад
Оригінал
Send my loving to your mother.
Hope she gets the care she needs.
Pillow talking with another.
She don't got the remedy.
She don't hold me like you hold me.
-No, she don't hold me, babe. -She don't even like to dance.
-No, she don't like to dance. -Was a virgin what she told me.
-That's what she told me, babe. -You don't ever like pretend.
-You don't ever pretend again. -Never gonna be the same.
-Never gonna be the. . . -Time goes on, seasons change.
-Time goes on, seasons change. -Die since I seen ya, made love to you.
Either I'm never gonna be the same. No, I'll never be the same.
You know I want you. I really, really do.
I just love the way that you look into my soul. It's dangerous, I know, but it's just something
I can't control. Oh.
-She don't hold me like you hold me. -She don't hold, no.
-She don't even like to dance. -Don't like to dance, no.
-Is that true what you told me? -Is that true what you say?
-Secrets of a romance. -Yeah, yeah.
-Never gonna be the same.
-Never gonna be -the. . . -Time goes on, seasons change.
-Time goes on, seasons change.
-Die since I seen ya, made love to you.
Either I'm never gonna be the same. No, I'll never be the same.
Never, never be the same.
Do you feel the same?
Do you feel the same?
Never be the same. Never gonna, never be the, ever feel the same. Do you feel the same?
No, I'll never be the same.
Never gonna, never be the, ever feel the same. Never gonna, never be the, ever feel the same.
Переклад українською
Пошли мою любов до своєї матері.
Сподіваюся, вона отримає необхідний догляд.
Подушка розмовляє з іншим.
Вона не отримала ліків.
Вона не тримає мене так, як ти.
-Ні, вона мене не тримає, дитинко. - Вона навіть не любить танцювати.
- Ні, вона не любить танцювати. - Була незайманою, як вона мені сказала.
- Це вона мені сказала, дитино. - Ти ніколи не любиш прикидатися.
- Ти більше ніколи не прикидайся. - Ніколи не буде так само.
- Ніколи не буде. . . - Час йде, пори року змінюються.
- Час йде, пори року змінюються. -Померти з тих пір, як я побачив тебе, кохався з тобою.
Або я ніколи не буду колишнім. Ні, я ніколи не буду колишнім.
Ти знаєш, я хочу тебе. Я справді, справді так.
Мені просто подобається те, як ти дивишся в мою душу. Це небезпечно, я знаю, але це просто щось
Я не можу контролювати. ох
-Вона тримає мене не так, як ти тримаєш мене. - Вона не тримає, ні.
- Вона навіть не любить танцювати. - Не люблю танцювати, ні.
- Це правда, що ти мені сказав? - Це правда, що ти кажеш?
- Таємниці романтики. -Так, так.
- Ніколи не буде так само.
-Ніколи не буде. . . - Час йде, пори року змінюються.
- Час йде, пори року змінюються.
-Померти з тих пір, як я побачив тебе, кохався з тобою.
Або я ніколи не буду колишнім. Ні, я ніколи не буду колишнім.
Ніколи, ніколи не будь колишнім.
Ви відчуваєте те саме?
Ви відчуваєте те саме?
Ніколи не будь таким же. Ніколи не буду, ніколи не буду, ніколи не відчуватиму те саме. Ви відчуваєте те саме?
Ні, я ніколи не буду колишнім.
Ніколи не буду, ніколи не буду, ніколи не відчуватиму те саме. Ніколи не буду, ніколи не буду, ніколи не відчуватиму те саме.