Опис
Композитор: Френк Вінсент
Автор слів: Бартош Урмілович
Текст і переклад
Оригінал
Skarbie nawet aktorki nie grają jak ty.
Bym powiedział, że boli, ale nie wiem jak.
Wciąż nie widzisz problemów, to przez twoje łzy.
Wypomnisz każdy szczegół, bo wciąż czekasz aż dam.
Ci trochę więcej. Dałem co mogłem, więc zostanę sam.
Mimo że nie chcę.
Traciłem noce, by oddać to wszystko, czego nie da nikt ci. Dzisiaj biała flaga. Jutro znowu coś wymyślisz.
Czekasz na wszystko, czego nie da nikt ci. Mimo że nie chcę. Traciłem noce, by oddać to.
Sam nie wiem, na co czekać. Już nie zasługujesz na wszystko, czego nie da nikt ci.
Fura sto pięćdziesiąt, obok siedzi nowa shawty. Chyba wszystko jej dam.
Wszystko, czego nie da nikt ci. Dziesięć na dziesięć. Moja baby ładniejsza niż na zdjęciach ona.
Rozpina pasy. Całe szczęście, że fura automat. Zbyt dojrzały na zdradę.
Jestem gotowy na romans. Nie wystarczająco głupi, by cię pokochać ja.
Dam ci trochę więcej.
Coś, czego nie chcesz, bo to ty nauczyłaś mnie tych gier. Mów, że to brednie. Jeszcze zatęsknię. Ale mówię prawdę, mała.
Nie ma szans, że dam. Ci trochę więcej.
Dałem co mogłem, więc zostanę sam.
Mimo że nie chcę.
Traciłem noce, by oddać to wszystko, czego nie da nikt ci. Dzisiaj biała flaga. Jutro znowu coś wymyślisz.
Czekasz na wszystko, czego nie da nikt ci. Mimo że nie chcę.
Traciłem noce, by oddać to wszystko, czego nie da nikt ci. Dzisiaj biała flaga, jutro znowu coś wymyślisz.
Czekasz aż wszystko, czego nie da nikt ci.
Czekasz aż wszystko, czego nie da nikt.
Переклад українською
Кохана, навіть актриси не поводяться так, як ти.
Я б сказав, що боляче, але не знаю як.
Ви все ще не бачите проблем, це через ваші сльози.
Ти забудеш кожну деталь, тому що ти все ще чекаєш, щоб я її віддав.
Ви отримуєте трохи більше. Я віддав, що міг, тому залишусь сам.
Навіть якщо я не хочу.
Я витрачав свої ночі, щоб віддати все, що ніхто не може дати тобі. Сьогодні білий прапор. Завтра знову щось придумаєш.
Ти чекаєш всього, чого тобі ніхто не дасть. Навіть якщо я не хочу. Я витрачав ночі, намагаючись повернути його.
Я не знаю, чого чекати. Ви більше не заслуговуєте всього того, що вам ніхто не дасть.
Машина сто п'ятдесята, поруч новий шот. Думаю, віддам їй усе.
Все, що вам ніхто не дасть. Десять із десяти. Моя дитина гарніша, ніж вона на фотографіях.
Він відстібає ремінь безпеки. На щастя, машина була на автоматі. Занадто зріла для зради.
Я готова до романтики. Не настільки дурний, щоб любити тебе мене.
Я тобі ще трохи дам.
Чогось ти не хочеш, тому що ти навчив мене цим іграм. Скажи, що це нісенітниця. Я знову буду сумувати за тобою. Але я кажу правду, дитинко.
Немає шансів, я дам це. Ви отримуєте трохи більше.
Я віддав, що міг, тому залишусь сам.
Навіть якщо я не хочу.
Я витрачав свої ночі, щоб віддати все, що ніхто не може дати тобі. Сьогодні білий прапор. Завтра знову щось придумаєш.
Ти чекаєш всього, чого тобі ніхто не дасть. Навіть якщо я не хочу.
Я витрачав свої ночі, щоб віддати все, що ніхто не може дати тобі. Сьогодні білий прапор, завтра знову щось придумаєш.
Ти чекаєш всього, чого тобі ніхто не дасть.
Ти чекаєш всього, чого ніхто не дасть.