Більше пісень від Anna Wyszkoni
Опис
Композитор: Анна Вишконі
Композитор: Павел Кравчик
Автор тексту: Анна Висконі
Текст і переклад
Оригінал
Spróbuję z boku popatrzeć.
Może będzie mi łatwiej ocenić tę sytuację. Tak.
Nie piszę już o miłości i tak nie wierzę w nic.
Może będzie mi prościej trwać.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Zamknij za mną drzwi na klucz.
Oddychaj spokojnie.
Jeszcze będzie nam dobrze.
Nie w dół, w górę patrz.
Tam ja znowu lecę pod wiatr.
Dużo łatwiej i ciekawiej tak.
To mój węglowy ślad. Chcę czuć, że to we mnie to ja.
Mój prawdziwy kształt. Najlepszy smak.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Zamknij za mną drzwi na klucz.
Oddychaj spokojnie.
Jeszcze będzie nam dobrze.
Wszystkie karty rzuć na stół.
Kończymy tę wojnę, bo wpadamy w obłęd.
Sama zamknę drzwi na klucz.
Oddycham spokojnie.
Jeszcze będzie mi dobrze.
Переклад українською
Спробую подивитися з боку.
Можливо, мені буде легше оцінити цю ситуацію. так
Я вже не пишу про любов і все одно ні в що не вірю.
Можливо, мені буде легше продовжувати.
Киньте всі карти на стіл.
Ми закінчуємо цю війну, тому що сходимо з розуму.
Замкни за мною двері.
Дихайте спокійно.
У нас все одно буде добре.
Не дивіться вниз, дивіться вгору.
Там я знову лечу під вітер.
Так набагато простіше і цікавіше.
Це мій вуглецевий слід. Я хочу відчути, що це я всередині себе.
Моя справжня форма. Найкращий смак.
Киньте всі карти на стіл.
Ми закінчуємо цю війну, тому що сходимо з розуму.
Замкни за мною двері.
Дихайте спокійно.
У нас все одно буде добре.
Киньте всі карти на стіл.
Ми закінчуємо цю війну, тому що сходимо з розуму.
Я сама замкну двері.
Я дихаю спокійно.
Я все одно буду добре.