Більше пісень від Black Soil
Опис
Композитор, автор текстів, мікшер, вокаліст, аранжувальник звукозапису, продюсер: Black Soil
Інженер з мікшування, інженер-мастеринг: Дмитро Нечепуренко
Текст і переклад
Оригінал
I'm falling to you, falling to you. I'm falling to you, falling to you.
Once heard a voice in hidden silence, "Allow yourself to fall. "
Armless and spell as dark outlines, so shift your angle, fall.
Head in the air, walking on wires, flowers, rings, overgrown.
Within restrictions, I wish I was higher, to let the free fall and go.
I'm falling -to you. -Falling to you, falling to you.
Oh, whenever I met you, I'm falling to you.
I'm falling to you, falling to you.
Like the prophet said, "Son, you might be dead," but I'm falling to you.
Like the prophet said, "Son, you might be dead.
" I wanna sit on a net, cage the day inside my head.
Found the face in haze, running from the bed, chasing light up ahead just to feel your silver net.
Yet I pull hard believing, heard the voices, they're weaving. When they call him, I leave him, in the dust, I'm deceiving.
Like a curse I'm receiving, in a hope of a dreamer.
Follow a dress made of silver, love is back in your mirror. I'm,
I'm falling, I'm falling, I'm falling.
Falling to you.
Falling to you, falling to you.
Oh, whenever I met you, I'm falling to you.
I'm falling to you, falling to you.
Like the prophet said, "Son, you might be dead," but I'm falling to you.
Переклад українською
Я припадаю до тебе, припадаю до тебе. Я припадаю до тебе, припадаю до тебе.
Одного разу почув голос у прихованій тиші: «Дозволь собі впасти».
Безрукий і заклинання як темні обриси, тому змініть кут, впадіть.
Голова в повітрі, ходить по проводах, квітах, кільцях, зарослих.
З огляду на обмеження, я хотів би бути вище, дозволити вільно впасти й піти.
Я падаю до тебе. -Впав до вас, впав до вас.
О, коли б я не зустрів тебе, я припадаю до тебе.
Я припадаю до тебе, припадаю до тебе.
Як сказав пророк: «Сину, ти міг би померти», але я піддаюся тобі.
Як сказав пророк: «Сину, ти можеш бути мертвим.
«Я хочу сидіти на сітці, затримати день у своїй голові.
Знайшов обличчя в серпанку, втікаючи з ліжка, ганяючись за світлом попереду, щоб відчути твою срібну сітку.
Але я важко вірю, почув голоси, вони плетуться. Коли його кличуть, я залишаю його, в пилу, я обманюю.
Як прокляття, яке я отримую, в надії мрійника.
Йди за сукнею зі срібла, любов повертається у твоє дзеркало. я,
Я падаю, я падаю, я падаю.
Падіння до вас.
Припадати до тебе, припадати до тебе.
О, коли б я не зустрів тебе, я припадаю до тебе.
Я припадаю до тебе, припадаю до тебе.
Як сказав пророк: «Сину, ти міг би померти», але я піддаюся тобі.