Текст і переклад
Оригінал
思 い 出せば何気なく放った言葉 は愛に変わり 何度も 君の心を刺した永遠の日々 を歩いてきた道端の花は枯れていた 時過ぎるほど鮮やかに悲しそう な顔だけが残った今年の 春 もここで桜を見ていよう ね君の声にこだまする ように花びら舞ううろつく瞳に染 み込んだ別れ際の君の涙淡く はしないと分かっていた震えるほどに好 きだから離さないこの記憶は春の風にも奪 わせない君の笑顔 僕の 罪 全て忘れない手を伸ばすあの星 に君の幸せを願った海の風で 揺れる花 水仙のもとで 空 よ 青く澄み渡るなら恋の終わりを探 して時の答えに 逆らえず溺れていく心が隠せな いほど崩れてく離さないこの記憶 は春の風にも奪わせないあの日の君の後ろ 姿は忘れるはずがない手を伸ばすあの星 に君の幸せを願った海の風 で揺れる花 戻らない笑い合っ た二人はいつか星空に泳ぐのでしたそんな 未来 語ることも全て叶わない何もか も遅すぎた気づけよ過去の俺よ春 に置き去りの花 水仙のもと で
Переклад українською
Коли я згадую про це, слова, які я випадково вимовив, перетворюються на кохання і пронизують твоє серце багато разів. Квіти на узбіччі, де я йшов крізь вічні дні, зів’яли. Чим більше часу минає, тим яскравішим і сумнішим залишається обличчя. Давайте продовжимо дивитися на вишні, які цвітуть тут цієї весни. Пелюстки танцюють, ніби луною відгукуються у вашому голосі. очі, коли ми розлучалися, були такі гарні, що я знав, що вони ніколи не зів'януть. Навіть весняні вітри не дозволять мені забрати цей спогад, твою посмішку. Я не забуду всіх своїх гріхів. Я простягнув руку до тієї зірки і побажав твого щастя. Квітка, що гойдається на морському бризі. Під нарцисами небо. Якщо воно блакитне та чисте, я шукатиму кінця кохання. не можу приховати це. Цей спогад не відпустить. Навіть весняний вітер не забере його. За тобою в той день я не можу забути форму тієї зірки, що простягає свої руки. Я бажав твого щастя. Квіти, що гойдаються від океанського вітру, ніколи не повертаються. Ми разом сміялися, і одного разу ми попливемо в зоряне небо. У тому майбутньому нічого, що ми можемо сказати, не здійсниться. Вже занадто пізно. Впізнай це, мене з минулого. Під квітами, залишеними навесні, під нарцисами.