Опис
Продюсер: Хейзі Даель
Автор слів: Рака Р. Арьясатья
Композитор: Дарріл Ваттімена
Текст і переклад
Оригінал
Berap-berap-berap-berap-berap.
Berap-berap-berap-berap-berap. Berapa kali aku harus ucap aku sayang kamu?
Asal kau tahu aku ngidam senyum kamu.
Rasa hatiku ini tulus tak mungkin ada dosa.
Segala yang kau mau kupasti bisa. Manismu kayak permen, that's what I need.
Macam Joey Rama, yeah, you make me feel complete.
Meja makan aku cuma kurasa tuh. Aku siap saji piring, raja pun butuh ratu.
Gadis manis, come my way. Di selatan Jakarta kita bisa play.
Ay, gadis manis coba walk my way.
Tak perlu buru-buru kita punya time jadi tolong stay. Ay, gadis manis, come my way.
Di selatan Jakarta kita bisa play.
Ay, gadis manis coba walk my way.
Tak perlu buru-buru kita punya time jadi tolong stay, stay, stay, stay, stay, stay. Kupunya waktu tapi jangan lama-lama.
Ku menanti dirimu tak perlu no drama.
Macam kau melodi dalam hati aku kita satu irama.
Lebih dari asmara apa yang kurasakan, malaikat pun juga tahu.
Tak cukup kata bicara, hatiku milik kamu, tanpa ragu tanpa semu. Ay, gadis manis, come my way. Di selatan Jakarta kita bisa play.
Ay, gadis manis coba walk my way.
Tak perlu buru-buru kita punya time jadi tolong stay, stay, stay, stay, stay, stay. Oh gadis manis coba aja come my way.
Di selatan Jakarta kita bisa play.
Tak perlu buru-buru kita punya time jadi kamu tolong stay, stay, stay, stay, stay.
Gadis manis tolong stay, stay, stay, stay, stay.
Gadis aku tolong stay.
Переклад українською
Скільки, скільки, скільки.
Скільки, скільки, скільки. Скільки разів я повинен сказати, що я люблю тебе?
Щоб ти знав, я прагну твоєї посмішки.
Моє серце щире, не може бути гріха.
Все, що ти хочеш, я впевнений, ти зможеш. Ти солодкий, як цукерка, це те, що мені потрібно.
Як Джоуї Рама, так, ти змушуєш мене почуватися повноцінним.
Мій обідній стіл - це те, що я думаю. Я готовий подати тарілку, навіть королю потрібна королева.
Мила дівчинка, йди до мене. На півдні Джакарти ми можемо грати.
Ай, мила дівчино, спробуй пройти моїм шляхом.
Не треба поспішати, у нас є час, тому, будь ласка, залишайтеся. Ай, мила дівчино, йди до мене.
На півдні Джакарти ми можемо грати.
Ай, мила дівчино, спробуй пройти моїм шляхом.
Немає потреби поспішати, у нас є час, тож будь ласка, залишайся, залишайся, залишайся, залишайся, залишайся, залишайся. У мене є час, але не довго.
Я чекаю на тебе, без драм.
Як ти, мелодія в моєму серці, ми в одному ритмі.
Те, що я відчуваю, більше, ніж романтика, знають навіть ангели.
Слів недостатньо, моє серце належить тобі, безсумнівно без вагань. Ай, мила дівчино, йди до мене. На півдні Джакарти ми можемо грати.
Ай, мила дівчино, спробуй пройти моїм шляхом.
Немає потреби поспішати, у нас є час, тож будь ласка, залишайся, залишайся, залишайся, залишайся, залишайся, залишайся. О, мила дівчино, просто спробуй підійти до мене.
На півдні Джакарти ми можемо грати.
Не треба поспішати, у нас є час, тож будь ласка, залишайся, залишайся, залишайся, залишайся, залишайся.
Мила дівчино, будь ласка, залишайся, залишайся, залишайся, залишайся, залишайся.
Дівчинка, будь ласка, залишся.