Більше пісень від Ayumu Imazu
Опис
Композитор, продюсер, аранжувальник, автор тексту: Boy Blue
Автор слів, вокаліст, композитор: Аюму Імазу
Інженер змішування: Yianni AP
Інженер-майстер: Дейл Беккер
Другий інженер майстерності: Адам Берт
Другий інженер майстерності: Кеті Харві
Текст і переклад
Оригінал
When I hear the bass line
Gotta stand up on my feet No, I don't waste time, uh見とれた waist lineに言葉もなく即答
So damn fine, so damn fine, uhGimme that, gimme that body talk唇じゃ話せない二人だけの dialogue君だけ dimensional Fall in love with my syllables 抗えもなく君 とAnd drop it like a bass lineDrop it, drop it, drop it Drop it, drop it, drop it Drop it, drop it, drop itWhen I hear the bass linePush and pullin' my emotion like a riptide, uhShe's so damn fine震えるような振動に酔っていた い, uhGimme that, gimme that body talk唇じゃ話せない二人だけの dialogue君だけ dimensional Fall in love with my syllables抗えもなく君とAnd drop it like a bass lineDrop it, drop it, drop it Drop it, drop it, drop it Drop it, drop it, drop it目 が合うと伝う motion のissue, can it go?
音の波 も届かない場所へ you goGimme that, gimme that body talk Fall in love with my syllablesBut we can drop the physical
And drop it like a bass lineThe way you drop it, drop it My heart can't stop it, stop itPull me and push me harder
So let's get startedGimme that, gimme that body talk唇じゃ話せない二人だけの dialogue君だけ dimensional Fall in love with my syllables抗 えもなく君とAnd drop it like a bass line
Переклад українською
Коли я чую бас
Я маю встати на ноги. Ні, я не витрачаю час, ну見とれた лінія таліїに言葉もなく即答
Так чертовски добре, так чертовски добре, е-е, дай мені це, дай мені цю розмову тіла唇じゃ話せない二人だけの діалог君だけ розмірний Закохайся в мої склади 抗えもなく君 とІ кинь це як басова лінія Кинь, кинь, кинь, кинь, кинь, кинь, кинь, кинь, коли я чую басову лінію, натискай і тягни свої емоції, як хвиля, е-е, вона така біса прекрасна震えるような振動に酔っていた い, uhGimme that, gimme that body talk唇じゃ話せない二人だけの dialogue君だけ dimensional Закохайся в мої склади抗えもなく君とІ кинь це, як басова лінія.Кинь, кинь, кинь. кинь, кинь, кинь, кинь, кинь目 が合うと伝う рух のпроблема, чи може це піти?
音の波 も届かない場所へ ти йди Дай мені це, дай мені цю розмову тіла Закохайся в мої складиАле ми можемо відмовитися від фізичного
І скинь це, як басову лінію. Як ти кидаєш, кидаєш. Моє серце не може зупинити, зупини. Потягни мене і штовхай мене сильніше
Отже, давайте почнемо Gimme that, gimme that body talk唇じゃ話せない二人だけの dialogue君だけ dimensional Закохайся в мої склади抗 えもなく君とІ кинь це, як басову лінію