Опис
Продюсер: Обед Ернандес
Композитор Автор слів: Хосуе Рарухо
Текст і переклад
Оригінал
Otra vez, de nuevo una discusión.
Otra vez, por algo que no pasó. Fíjate por dónde ha salido el sol.
Déjame, si ves que es la solución.
No vaya a ser, difame algo que no fue.
No vaya a ser, yo sin comerla ni beber. No vaya a ser.
Amor, es que ya no somos niños pa' que sigas con lo mismo, pa' hacer que esto se acabe.
Amor, es que ya no somos niños pa' que sigas con lo mismo, pa' hacer que esto se acabe.
Levanté la mano por evitar.
Demostré que no te ocultaba na'. Mírate, la que me tiene buscao'.
Yo me iré pa' que esto no vaya a más.
Ya lo verá, me llamará, me llorará, me lo dirá, que ella vivía equivocá. Ya lo verá.
Amor, es que ya no somos niños pa' que sigas con lo mismo, pa' hacer que esto se acabe.
Amor, es que ya no somos niños pa' que sigas con lo mismo, pa' hacer que esto se acabe.
Amor, amor.
Amor, es que ya no somos niños.
Amor, pa' hacer que esto se acabe.
Es que ya no somos niños pa' que sigas con lo mismo, pa' hacer que esto se acabe.
Переклад українською
Знову, знову суперечка.
Знову за те, чого не було. Подивіться, де зійшло сонце.
Дозвольте мені, якщо ви бачите, що це рішення.
Не будь, паплюжи те, чого не було.
Це не буде, я не з'ївши і не випивши. Цього не буде.
Люба, ми більше не діти, тож ти можеш продовжувати те ж саме, щоб закінчити це.
Люба, ми більше не діти, тож ти можеш продовжувати те ж саме, щоб закінчити це.
Я підняв руку, щоб уникнути.
Я показав, що нічого від вас не приховував. Подивись на себе, той, хто мене шукає».
Я піду, щоб не було гірше.
Вона побачить, подзвонить мені, поплаче мені, скаже мені, що жила неправильно. Ви побачите.
Люба, ми більше не діти, тож ти можеш продовжувати те ж саме, щоб закінчити це.
Люба, ми більше не діти, тож ти можеш продовжувати те ж саме, щоб закінчити це.
Любов, любов.
Люба, ми вже не діти.
Любов, щоб покласти цьому кінець.
Просто ми вже не діти, тому ви можете продовжувати те ж саме, щоб це закінчилося.