Більше пісень від Zartmann
Опис
Автор тексту, асоційований виконавець, композитор: Zartmann
Інженер звукозапису, інженер мастерингу, композитор, інженер мікшування: Девід Бонк
Композитор: Аарон Ловач
Композитор: Моріц Даунер
Автор слів: Юлія Бергер
Виробник: DaJu
Виробник: Dauner
Виробник: Drumla
Текст і переклад
Оригінал
Weißt du überhaupt noch, wer ich bin?
Weißt du überhaupt noch, wie wir waren?
Kalter Rauch hängt in der Luft und kleine Lügen jeden Tag.
Weißt du überhaupt noch, wer ich bin? Weißt du noch, wie es damals war?
Es hat uns beide doch zerstört. Warum willst du das noch mal?
Ja.
Und durch-- und durch Wände dringen ein paar Wesse, die nachts zu unseren Eltern klingen.
Wünsch' mir so sehr, dass du bald heilst. Oh mein.
Ah.
Der Club ist heiß, die Stimmung brennt und die Tanzfläche ist voll mit Menschen. Du könntest jeden haben, jeden Tag. Dein
Blick ist nur bei mir. Du siehst nicht, was du verpasst. Ja.
Willst mein' auslöschen, wenn deins brennt.
Und dann fallen, wo dich dann keiner auffängt. Mich lieben, wenn du mich nicht kennst. Denn, ja.
Weißt du überhaupt noch, wer ich bin?
Weißt du überhaupt noch, wie wir waren?
Fremde Worte aus deinem Mund und du liebst nur, was einmal war.
Weißt du überhaupt noch, wer ich bin? Weißt du noch, wie es damals war?
Es hat uns beide doch zerstört. Warum willst du das noch mal?
Weißt du überhaupt noch, wer ich-
Переклад українською
Ти хоч більше знаєш, хто я?
Ти хоч пам'ятаєш, якими ми були?
Холодний дим висить у повітрі і щодня трохи лежить.
Ти хоч більше знаєш, хто я? Пам'ятаєте, як це було тоді?
Це знищило нас обох. Чому ви знову цього хочете?
так
І крізь... і крізь стіни вночі проходить кілька мальків і лунає нашим батькам.
Я так бажаю, щоб ти швидше видужав. боже
ну
У клубі жарко, атмосфера палає, а танцювальний майданчик заповнений людьми. Ви можете мати будь-кого, кожен день. Ваша
Погляд тільки мій. Ви не бачите того, що вам бракує. так
Ти хочеш загасити мою, коли твоя горить.
А потім впади там, де тебе ніхто не впіймає. Люби мене, коли ти мене не знаєш. Тому що так.
Ти хоч більше знаєш, хто я?
Ти хоч пам'ятаєш, якими ми були?
Іноземні слова лунають з ваших вуст, і ви любите лише те, що колись було.
Ти хоч більше знаєш, хто я? Пам'ятаєте, як це було тоді?
Це знищило нас обох. Чому ви знову цього хочете?
Ти хоч знаєш, хто я...