Більше пісень від Rose Gray
Опис
Вокаліст, автор слів: Роуз Грей
Інженер, інженер з мікшування, продюсер: Пет Альварез
Інженер-майстер: Метт Колтон
Композитор, продюсер, інженер: Джо Браун
Композитор, продюсер, інженер: Френк Колуччі
Додатковий виробник: Sur Back
Композитор: Макс Вольфганг
Текст і переклад
Оригінал
Two, three, four
I hold my breath for longer
I swim more laps than you
I drive much faster than you
I sleep for longer than you
I've got my eyes on you
Is it love or just a competition for us?
The thrill, the rush of beating someone you crush on
I've said too much, the least I'm saying it first
Love or just a competition for us?
(Da-ra-da, da-da, da-da-da-da, da-ra-da, da-da-da, da-da)
(Da-ra-da, da-da, da-da-da-da, da-ra-da, da-da-da, da-da)
One hundred and one and then two
Still holding my breath for you
I backflip with my eyes closed
Incomplete, but nobody knows
More lovers than you could ever hold
Let's face it, baby, I'm going for goals
Is it love or just a competition for us?
The thrill, the rush of beating someone you crush on
I've said too much, the least I'm saying it first
Love or just a competition for us?
(Da-ra-da, da-da, da-da-da-da, da-ra-da, da-da-da, da-da)
(Da-ra-da, da-da, da-da-da-da, da-ra-da, da-da-da, da-da)
Play it hard, but I gotta play harder
I'm a fool, but I make it fall faster
Ice-cold, ice rose, it's just enough
Give you a silver, I'll take gold
I wanna stop, but I gotta keep going (going)
When you call, baby, I'ma start showing
You should know that I never start showing
Down this road that we both chose
Is it love or just a competition for us?
The thrill, the rush of beating someone you crush on
I've said too much, the least I'm saying it first
Love or just a competition for us?
(Da-ra-da, da-da, da-da-da-da, da-ra-da, da-da-da, da-da)
(Da-ra-da, da-da, da-da-da-da, da-ra-da, da-da-da, da-da)
(Da-ra-da, da-da, da-da-da-da, da-ra-da, da-da-da, da-da)
(Da-ra-da, da-da, da-da-da-da, da-ra-da, da-da-da, da-da)
Переклад українською
Два, три, чотири
Довше затримую подих
Я пропливаю більше кіл, ніж ти
Я їжджу набагато швидше за вас
Я сплю довше, ніж ти
Я дивлюсь на вас
Для нас це любов чи просто змагання?
Захоплення, порив від побиття когось, у кого ти закоханий
Я сказав занадто багато, найменше, я говорю це першим
Любов чи просто змагання для нас?
(Да-ра-да, да-да, да-да-да-да, да-ра-да, да-да-да, да-да)
(Да-ра-да, да-да, да-да-да-да, да-ра-да, да-да-да, да-да)
Сто один, потім два
Все ще затамувавши подих заради тебе
Я роблю сальто назад із закритими очима
Неповний, але ніхто не знає
Більше коханців, ніж ти міг би вмістити
Поглянь правді в очі, крихітко, я йду до голів
Для нас це любов чи просто змагання?
Захоплення, порив від побиття когось, у кого ти закоханий
Я сказав занадто багато, найменше, я говорю це першим
Любов чи просто змагання для нас?
(Да-ра-да, да-да, да-да-да-да, да-ра-да, да-да-да, да-да)
(Да-ра-да, да-да, да-да-да-да, да-ра-да, да-да-да, да-да)
Грай наполегливо, але я повинен грати наполегливіше
Я дурень, але я змушую його падати швидше
Крижана троянда, цього просто достатньо
Дай тобі срібло, я візьму золото
Я хочу зупинитися, але я повинен продовжувати (йти)
Коли ти дзвониш, дитинко, я починаю показувати
Ви повинні знати, що я ніколи не починаю показувати
Цією дорогою, яку ми обоє обрали
Для нас це любов чи просто змагання?
Захоплення, порив від побиття когось, у кого ти закоханий
Я сказав занадто багато, найменше, я говорю це першим
Любов чи просто змагання для нас?
(Да-ра-да, да-да, да-да-да-да, да-ра-да, да-да-да, да-да)
(Да-ра-да, да-да, да-да-да-да, да-ра-да, да-да-да, да-да)
(Да-ра-да, да-да, да-да-да-да, да-ра-да, да-да-да, да-да)
(Да-ра-да, да-да, да-да-да-да, да-ра-да, да-да-да, да-да)