Більше пісень від Alessia Cara
Опис
Композитор, продюсер, програміст: Майк Елізондо
Інженер звукозапису: Джастін Френсіс
Другий інженер запису: Еріка Блок
Другий інженер запису: Алекс Уайлдер
Композитор, автор текстів, бек-вокаліст: Алесія Кара
Інженер мікшування: Том Елмхірст
Інженер-майстер: Кріс Герінгер
A&R: Кейтлін Гарріфорд
A&R: Tunji Balogun
Координатор: Джастін Скотт
Координатор: Еван Пітерс
А та адміністратор: Шей Янг
Текст і переклад
Оригінал
Thought you said you were in love, so why the sad face?
I don't ask for much, just that you meet me halfway.
Faith is not enough to float above a bad wave. We're gonna drown, we're goin' down and you're letting this fade.
Thank your lucky stars I'm creative. All the precious life I wasted.
Coming up with ways to save it, but it might be way too late for that.
If you really care, then why am I feeling you just slipping through my hands?
If you're really there, then why can I walk right through you?
Talking to a dead man.
I got no excuse for thinking I could fix ya.
You leave me hanging just 'cause you don't get the picture. No matter how nice I paint it, don't ya?
No matter the way I frame it, do ya? There's no easy way to say it, you're about to lose me now.
Thank your lucky stars I'm creative.
All the precious life I wasted.
Coming up with ways to save it, but it might be way too late for that.
If you really care, then why am I feeling you just slipping through my hands?
If you're really there, then why can I walk right through you?
Talking to a dead man. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Da-da-da, da-da- talking to a dead man. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Da-da-da, da-da- talking to a dead man.
If you really care, then why am I feeling you just slipping through my hands?
If you're really there, then why can I walk right through you? Talking to a dead man.
Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Da-da-da, da-da- talking to a dead man. Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-aa.
Da-da-da, da-da- talking to a dead man.
Переклад українською
Ви думали, що ви сказали, що закохалися, то чому таке сумне обличчя?
Я не прошу багато, тільки щоб ви пішли мені на півдорозі.
Віри недостатньо, щоб спливти над поганою хвилею. Ми потонемо, ми йдемо вниз, а ти дозволяєш цьому зникнути.
Дякую вашим щасливим зіркам, я творчий. Усе дорогоцінне життя, яке я змарнував.
Придумую способи його врятувати, але для цього може бути надто пізно.
Якщо тобі справді байдуже, то чому я відчуваю, що ти просто вислизаєш з моїх рук?
Якщо ти справді там, то чому я можу пройти прямо крізь тебе?
Розмова з мертвим.
У мене немає виправдання тому, що я міг тебе виправити.
Ти залишаєш мене на повітрі лише тому, що ти не розумієш. Як би гарно я це не намалювала, чи не так?
Як би я це не склав, чи не так? Немає легкого способу сказати це, ти ось-ось мене втратиш.
Дякую вашим щасливим зіркам, я творчий.
Усе дорогоцінне життя, яке я змарнував.
Придумую способи його врятувати, але для цього може бути надто пізно.
Якщо тобі справді байдуже, то чому я відчуваю, що ти просто вислизаєш з моїх рук?
Якщо ти справді там, то чому я можу пройти прямо крізь тебе?
Розмова з мертвим. Да-да-да, да-да-да, да-да-да, да-аа.
Да-да-да, да-да- розмовляє з мерцем. Да-да-да, да-да-да, да-да-да, да-аа.
Да-да-да, да-да- розмовляє з мерцем.
Якщо тобі справді байдуже, то чому я відчуваю, що ти просто вислизаєш з моїх рук?
Якщо ти справді там, то чому я можу пройти прямо крізь тебе? Розмова з мертвим.
Да-да-да, да-да-да, да-да-да, да-аа.
Да-да-да, да-да- розмовляє з мерцем. Да-да-да, да-да-да, да-да-да, да-аа.
Да-да-да, да-да- розмовляє з мерцем.