Більше пісень від Franglish
Опис
Виробник: Franglish
Виробник: MIKE BGRZ
: французька
: МАЙК BGRZ
Композитор: Франгліш
Композитор: MIKE BGRZ
Автор тексту: Franglish
Текст і переклад
Оригінал
Yeah.
-Ouh, ouh, ouh. -Like that.
-Hein, hein. -Let's get it.
Tu sais, bébé, la vie, c'est dur, ma flamme, j'peux pas te la déclarer.
-J'peux pas, bébé.
-J'suis un homme, j'ai de l'égo, tu sais -déjà comment on est. -Like men.
-Devant moi, j'te laisse défiler, OK. -Ah.
-Ton corps me donne des idées, OK. -Yeah.
À la porte de ton cœur, j'viendrai toquer.
-Oui. -Fais pas désirer, je sais, j'te plais.
-Tu sais. -Yeah.
Elle est tombée dans mes bras et -hello. -Ah.
-Où t'étais? -T'étais où?
-Je t'ai cherchée, te voilà et hello. -Ah.
-Où t'étais? -T'étais où, bébé?
-Baby, oui, nous voilà et hello. -Ah.
-Où t'étais? -Baby.
-Elle est colo. -Tout là-haut.
-Bébé toké na likolo, mami. -Allez, switch.
-Attends, je vais te parler. -Ah.
-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -J'ai volé.
Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé. -Attends, je vais te parler.
J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.
-Son cœur, j'ai volé. -J'ai pas d'désolé.
-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.
-On mène pas sa folie. -Jamais.
-Avec moi, tout est carré. -C'est géré.
-Les mots pour te rassurer. -Oui.
-L'argent pour te faire rêver. -Ah.
-Ma vie, ma vie. -Bébé.
-J'veux pas te voir partir. -Jamais.
-Ma vie, ma vie. -Ma vie.
J'veux pas te voir partir. Elle est tombée dans mes bras et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-T'étais où? -Je t'ai cherchée, te voilà et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-T'étais où, bébé? -Baby, oui, nous voilà et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-Baby. -Elle est colo.
-Tout là-haut. -Bébé toké na likolo, mami.
-Allez, switch. -Attends, je vais te parler.
-Ah. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-J'ai volé. -Attends, je vais te parler.
J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé.
Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé, bébé. -Son cœur, j'ai volé.
-J'ai pas d'désolé. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé, bébé.
-Ah, bébé, comme Quartier latin, j'veux crier ton blaze, j'veux chanter le love. Ma vie, ma vie.
J'mets ma viande et le -téco pour te dire que j'veux pas. -J'veux pas te voir partir.
J'mets ma viande et le téco pour te dire que t'es.
-Ma vie, ma vie. -Et c'est ma moitié, ma moitié.
This is a banger.
Переклад українською
так
-Ой, ой, ой. -Начебто так.
-Га-га. - Давай візьмемо.
Ти знаєш, дитинко, життя важке, моя любов, я не можу тобі сказати.
- Я не можу, дитино.
-Я чоловік, у мене є его, ти вже знаєш, які ми. - Як чоловіки.
- Переді мною, я дозволю тобі пройти, добре. -Ах.
-Твоє тіло дає мені ідеї, добре. -Так.
Я прийду і постукаю у двері твого серця.
-Так. -Не будь бажаним, я знаю, я тобі догоджаю.
-Ти знаєш. -Так.
Вона впала мені на руки і -привіт. -Ах.
-Де ти був? -Де ти був?
-Я тебе шукав, ось тобі і привіт. -Ах.
-Де ти був? -Де ти був, дитинко?
-Крихітко, так, ми тут і привіт. -Ах.
-Де ти був? -Дитина.
- Вона кольорова. -Все там.
-Baby toké na likolo, mami. -Давай, переключайся.
-Почекай, я з тобою поговорю. -Ах.
-Я боюся його серце, я вкрав. - Я вкрав.
Зачекай, я з тобою поговорю. Я боюся її серце, я вкрав.
-Вкрали. -Почекай, я з тобою поговорю.
Я боюся її - серце, я вкрав. -Вкрав, дитинко.
-Я вкрав його серце. - Мені не шкода.
-Я боюся його серце, я вкрав. -Вкрав, дитинко.
-Ми не керуємо нашим божевіллям. -Ніколи.
— У мене все по квадрату. - Це вдалося.
-Слова, щоб вас заспокоїти. -Так.
-Гроші, щоб ти мріяв. -Ах.
- Моє життя, моє життя. -Дитина.
-Я не хочу бачити, як ти йдеш. -Ніколи.
- Моє життя, моє життя. -Моє життя.
Я не хочу бачити, як ти йдеш. Вона впала мені на руки і привіт.
-Ах. -Де ти був?
-Де ти був? -Я тебе шукав, ось тобі і привіт.
-Ах. -Де ти був?
-Де ти був, дитинко? -Крихітко, так, ми тут і привіт.
-Ах. -Де ти був?
-Дитина. - Вона кольорова.
-Все там. -Baby toké na likolo, mami.
-Давай, переключайся. -Почекай, я з тобою поговорю.
-Ах. -Я боюся його серце, я вкрав.
- Я вкрав. -Почекай, я з тобою поговорю.
Я боюся її - серце, я вкрав. -Вкрали.
Зачекай, я з тобою поговорю. Я боюся її серце, я вкрав.
-Вкрав, дитинко. -Я вкрав його серце.
- Мені не шкода. -Я боюся його серце, я вкрав.
-Вкрав, дитинко.
-Ах, дитинко, як Латинський квартал, я хочу кричати твій вогонь, я хочу співати любов. Моє життя, моє життя.
Я кладу своє м’ясо та теко, щоб сказати вам, що я не хочу. -Я не хочу бачити, як ти йдеш.
Я ставлю своє м’ясо та еко, щоб сказати вам, що ви є.
- Моє життя, моє життя. -А це моя половина, моя половина.
Це чуток.