Більше пісень від Lucy Dacus
Опис
Продюсер: Блейк Міллс
Композитор, автор текстів, продюсер, вокаліст: Люсі Дакус
Продюсер, інженер: Коллін Пастор
Продюсер, інженер: Джейк Фінч
Продюсер: Ендрю Лаппін
Інженер: Девід Баучер
Інженер: Вілл Маклеллан
Інженер: Престон Кокран
Вокаліст: Фібі Бріджерс
Інженер з мікшування: Ларс Сталфорс
Додатковий інженер змішування: Хеміш Патрік
Інженер-майстер: Руайрі О'Флаерті
Текст і переклад
Оригінал
"Loving father, friend, and son"
Printed backwards on my shoulder blade
From leaning back on a plaque on a bench
I carry David's name until it fades
Why does it feel significant?
Why do I have to tell you about it?
Trying to fall asleep, back flat on the floor
While you were eating continental breakfast in Singapore
You make me homesick for places I've never been before
How'd you do that? How's tomorrow so far?
Meeting your family was a trip, seeing what you got from them
For better or worse, a blessing, and a curse
You don't need to love them, but you do, you can take off a year or two
We'll all be here when you get back
When you told me 'bout your new man it wasn't news
'Cause you've got all these mannerisms that you never do
Like rolling your eyes and laughing real dry
Like you were trying him on for size
And even if it doesn't fit, you'll wear it
'Cause if it's what you want, you're gonna get it
I've heard this anecdote at least a dozen times
Yeah, I know every word and inflection as if it were mine
I like watching you win over a new crowd
You can make 'em go wild, you can leave 'em spellbound
But you will never be
Famous to me
You will never be
Famous to me
I should know my neighbor's names, I should not stay up so late
Modigliani melancholy got me long in the face
But I feel better when you call just to tell me how you are
How'd you do that? How's tomorrow so far?
You make me homesick for places I've never been before
How'd you do that? How's tomorrow so far?
Переклад українською
«Люблячий батько, друг і син»
На моїй лопатці надруковано задом наперед
З відкинутися на табличку на лавці
Я ношу ім'я Девіда, поки воно не зникне
Чому це здається значущим?
Чому я повинен вам про це розповідати?
Намагається заснути, спина на підлозі
Поки ви їли континентальний сніданок у Сінгапурі
Ви змушуєте мене сумувати за місцями, де я ніколи раніше не був
Як ти це зробив? Як тобі завтра?
Зустріч із вашою родиною була подорожжю, щоб побачити, що ви отримали від них
Добре чи погано, благословення і прокляття
Вам не потрібно їх любити, але ви можете, ви можете зняти рік або два
Ми всі будемо тут, коли ти повернешся
Коли ти розповіла мені про свого нового чоловіка, це не було новиною
Тому що у вас є всі ці манери, яких ви ніколи не робите
Ніби закочувати очі й сміятися по-справжньому
Ніби ти приміряв його на розмір
І навіть якщо він не підійде, ви його одягнете
Тому що якщо це те, що ти хочеш, ти це отримаєш
Я чув цей анекдот принаймні десяток разів
Так, я знаю кожне слово і флексію так, наче це моє
Мені подобається спостерігати, як ти завойовуєш нову аудиторію
Ви можете змусити їх стати дикими, ви можете залишити їх зачарованими
Але тобою ніколи не буде
Відомий мені
Ви ніколи не будете
Відомий мені
Я повинен знати імена моїх сусідів, я не повинен засиджуватися так пізно
Меланхолія Модільяні вразила мене в обличчя
Але я відчуваю себе краще, коли ти дзвониш, щоб просто сказати мені, як ти
Як ти це зробив? Як тобі завтра?
Ви змушуєте мене сумувати за місцями, де я ніколи раніше не був
Як ти це зробив? Як тобі завтра?