Більше пісень від Mustafa Mert Koç
Опис
Головний художник: Мустафа Мерт Коч
Продюсер: Ченк Челік
Автор слів: Мустафа Мерт Коч
Композитор: Мустафа Мерт Коч
Текст і переклад
Оригінал
Bak her yanım yangın. Aldanma güldüğüme.
Hayat da bir anlık değer miydi sence?
Yolumu kaybettim ben sonumu bilmiyorum. Tek bildiğim var o da seni arıyorum.
Aklına geldim mi uykulardan uyanıp?
Sen bende hep kanadın ellere güller açıp.
Sana değil kendime, kendime kızıyorum. Aklına geldim mi uykulardan uyanıp?
Sen bende hep kanadın ellere güller açıp.
Sana değil kendime, kendime kızıyorum ben.
Sendin benimle kalan. Geçti güzelim yıllar.
Yokluğun bende yara. Kaybettim kendimi bak alamam.
Bulamadım gerçeği.
Aklına geldim mi uykulardan uyanıp?
Sen bende hep kanadın ellere güller açıp. Sana değil kendime, kendime kızıyorum.
Aklına geldim mi uykulardan uyanıp?
Sen bende hep kanadın ellere güller açıp.
Sana değil kendime, kendime kızıyorum ben.
Переклад українською
Подивіться, навколо мене вогонь. Нехай вас не обманює мій сміх.
Ви думаєте, що життя варте лише миті?
Я заблукав, кінця свого не знаю. Все, що я знаю, це те, що я шукаю тебе.
Я прийшов тобі на думку, коли ти прокинувся від сну?
Ти завжди в мені кров’ю стікала, в твоїх руках розквітала троянда.
Я злий на себе, а не на тебе. Я прийшов тобі на думку, коли ти прокинувся від сну?
Ти завжди в мені кров’ю стікала, в твоїх руках розквітала троянда.
Я не на тебе злюся, я на себе злюся.
Ти був тим, хто залишився зі мною. Пройшли прекрасні роки.
Твоя відсутність завдає мені болю. Я загубився, дивись, я не можу з цим допомогти.
Я не міг знайти правду.
Я прийшов тобі на думку, коли ти прокинувся від сну?
Ти завжди в мені кров’ю стікала, в твоїх руках розквітала троянда. Я злий на себе, а не на тебе.
Я прийшов тобі на думку, коли ти прокинувся від сну?
Ти завжди в мені кров’ю стікала, в твоїх руках розквітала троянда.
Я не на тебе злюся, я на себе злюся.