Більше пісень від Rashit
Опис
Виробник: ADA MÜZİK
Інженер-майстер: Özgür Özkan Mete
Інженер змішування: Yiğit Seferoğlu
Інструменталіст: Джіхан Решіт Кесе
Інструменталіст: Їгіт Сефероглу
Композитор: Ердем Хельвачіоглу
Композитор: Огуз Тактак
Композитор: Толга Озбей
Композитор: Оркун Тунч
Композитор: Бюлент Кабаш
Автор слів: Ердем Хельвачіоглу
Автор пісні: Огуз Тактак
Автор слів: Толга Озбей
Автор пісні: Оркун Тунч
Автор слів: Бюлент Кабаш
Аранжування: Cihan Reşit Köse
Аранжувальник: Yiğit Seferoğlu
Текст і переклад
Оригінал
Bir hayalet seni bil çocuk.
Bir rüyanın mı peşindesin?
Yoksa bir kabusun mu soluk nesin?
Korku içinde titriyor bedenin.
Maalesef gerçekleşmemiş beklentilerin.
Sonuçsuz, çaresiz, perişan haldesin.
Rüyaların kabusa dönüştüğü o an.
Her şeyi kaybeden yitik insan.
Bir hayalet gibi görünmez dünyada.
Rüyaların kabusa dönüştüğü anda.
Kaybedecek neyi kaldı ki şimdi?
Her şeyi deneye bilir o zaman.
Bir hayalet gibi görünmez dünyada.
Rüyaların kabusa dönüştüğü anda.
Kaybedecek neyi kaldı ki şimdi?
Her şeyi deneye bilir o zaman.
Переклад українською
Ти привид, хлопче.
Ти женешся за мрією?
Або ти просто кошмар?
Ваше тіло тремтить від страху.
На жаль, ваші невиправдані очікування.
Ти непереконливий, безпорадний, жалюгідний.
Той момент, коли мрії перетворюються на кошмари.
Загублена людина, яка втратила все.
Невидима на світі, як привид.
Коли мрії перетворюються на кошмари.
Що тепер втрачати?
Тоді він може спробувати що завгодно.
Невидима на світі, як привид.
Коли мрії перетворюються на кошмари.
Що тепер втрачати?
Тоді він може спробувати що завгодно.