Більше пісень від Kemal Faruk
Опис
Дата виходу: 2021-09-17
Текст і переклад
Оригінал
Yollar sensiz yarını bekler.
Yürek sensiz hasreti yükler.
Bu can sensiz bahar neyler?
Şehir sessiz, sokak sensiz.
Şehir sessiz, sokak sensiz.
Ey gülüm hayatın tadı yok sensiz.
Tadı yok, sevdamın adı yok sensiz.
Baharı severim, özlerim ama güllerin kokusu gelmiyor sensiz.
Ey gülüm hayatın tadı yok sensiz.
Tadı yok, sevdamın adı yok sensiz.
Baharı severim, özlerim ama güllerin kokusu gelmiyor sensiz.
Günler geçmez sen gidince.
Yürek sızlar inceden ince.
Ölüm ne zormuş ölmeden önce.
Şehir sessiz, sokak sensiz.
Şehir sessiz, sokak sensiz.
Ey gülüm hayatın tadı yok sensiz.
Tadı yok, sevdamın adı yok sensiz.
Baharı severim, özlerim ama güllerin kokusu gelmiyor sensiz.
Ey gülüm hayatın tadı yok sensiz.
Tadı yok, sevdamın adı yok sensiz.
Baharı severim, özlerim ama güllerin kokusu gelmiyor sensiz.
Переклад українською
Без тебе дороги чекають завтрашнього дня.
Серце тужить без тебе.
Яка ця весна без тебе?
Місто мовчить, вулиця без тебе.
Місто мовчить, вулиця без тебе.
О моя люба, без тебе життя не має смаку.
Немає смаку, моє кохання не має імені без тебе.
Я люблю весну, я сумую за нею, але я не відчуваю запаху троянд без тебе.
О моя люба, без тебе життя не має смаку.
Немає смаку, моє кохання не має імені без тебе.
Я люблю весну, я сумую за нею, але я не відчуваю запаху троянд без тебе.
Дні не минають, коли тебе немає.
Серце дуже болить.
Наскільки важко смерть перед смертю?
Місто мовчить, вулиця без тебе.
Місто мовчить, вулиця без тебе.
О моя люба, без тебе життя не має смаку.
Немає смаку, моє кохання не має імені без тебе.
Я люблю весну, я сумую за нею, але я не відчуваю запаху троянд без тебе.
О моя люба, без тебе життя не має смаку.
Немає смаку, моє кохання не має імені без тебе.
Я люблю весну, я сумую за нею, але я не відчуваю запаху троянд без тебе.