Опис
Акустична гітара: Джефрі Куеста
Аранжувальник: Адлай Гордон
Аранжування: Джеффрі Куеста
Аранжування: Хуан Каньон
Аранжувальник: Джоель Понсе
Автор: Артур Маркес
Автор: Маріана Морено, Хуан Каміло Рівас
Бас-гітара: хуан каньон
Бонго: Адлай Гордон
Електрогітара: Джеффрі Куеста
Головний вокал: Маріана Морено
Інженер-майстер: Stefano Pizzaia
Інженер з мікшування: Стефано Піццая
Перкусія: Адлай Гордон
Фортепіано: Джоель Понсе
Продюсер: Хуан Каміло Рівас
Асистент виробництва: Хуан Каньон
Роудс Фортепіано: Джоел Понсе
Композитор: Маріана Морено
Текст і переклад
Оригінал
Todo se pone serio cuando algo desconozco. Siento que yo no pertenezco a este lugar.
La calle es la misma, pero ya no la conozco.
Me escondo, pero siempre me va a encontrar.
Mis piernas andando slow y mi cabeza en high speed, speed, speed, speed.
Siguen pasando las horas y yo sigo aquí inmóvil.
Algo que no se controla, digo en tercera persona.
Eso no se ignora.
Eso no se ignora.
Yo necesito vitamina D.
Uma tarde con você. Que arda lo que no se ve.
Yo necesito vitamina D.
Uma tarde con você. Que arda lo que no se ve.
Não passa nada, pero pasa de todo. Ontem choveu, mas hoje o sol sai de novo.
A brisa abraça, não me sinto sozinha. E nessa praia eu me sinto tranquila.
Cargando mi luz y oscuridad. Volviendo a mí, no necesito a nadie.
Respiro pa' encender mi claridad. Lo que no es mío que siga su viaje.
Que siga su viaje.
Eso no se ignora.
Eso no se ignora.
Yo necesito vitamina D.
Uma tarde con você.
Que arda lo que no se ve. Yo necesito vitamina D.
Uma tarde con você. Que arda lo que no se ve.
Que arda, que arda.
Que arda, que arda lo que no se ve. Que arda, que arda.
Que arda, que arda lo que no se ve.
Переклад українською
Все стає серйозним, коли я чогось не знаю. Я відчуваю, що мені тут не місце.
Вулиця та сама, але я її вже не знаю.
Я ховаюся, але ти мене завжди знайдеш.
Мої ноги ходять повільно, а моя голова на великій швидкості, швидкості, швидкості, швидкості.
Години продовжують йти, а я все ще тут нерухомо.
Те, що не контролюється, кажу від третьої особи.
Це не ігнорується.
Це не ігнорується.
Мені потрібен вітамін D.
День з вами. Хай горить те, чого не видно.
Мені потрібен вітамін D.
День з вами. Хай горить те, чого не видно.
Нічого не буває, але все буває. Ontem choveu, mas leaf o sol sai de novo.
Вітерець обіймає, не відчуваю созинха. На цьому пляжі я відчуваю себе спокійно.
Несу моє світло і темряву. Повертаючись до мене, мені ніхто не потрібен.
Я дихаю, щоб увімкнути свою ясність. Те, що не моє, продовжує свій шлях.
Нехай він продовжує свою подорож.
Це не ігнорується.
Це не ігнорується.
Мені потрібен вітамін D.
День з вами.
Хай горить те, чого не видно. Мені потрібен вітамін D.
День з вами. Хай горить те, чого не видно.
Хай горить, хай горить.
Нехай горить, хай горить те, чого не видно. Хай горить, хай горить.
Нехай горить, хай горить те, чого не видно.