Більше пісень від Hnos Munoz
Опис
Продюсер: Алехандро Розано
Продюсер: Хосе Ігнасіо Гонсалес
Композитор, автор слів: Алехандро Розано
Композитор, автор слів: Хосе Ігнасіо Гонсалес
Текст і переклад
Оригінал
Ya no había sitio, pudimos de aquella manera.
Era un capricho al principio, lo hice pa' echar a su vera.
Me vino de inicio mostrándose como sincera.
Y esa sonrisa elegante que insiste hasta la primavera.
All my friends, yeah. I see all my friends. The weekends bring summer.
All my friends there. Just couple friends. See my friends there.
Chilling there, yeah. Being cool. Yeah.
I see all my friends. The weekends bring summer. All my friends there.
Just couple friends. See my friends there. Chilling there, yeah. Being cool.
Ya no había sitio, pudimos de aquella manera.
Era un capricho al principio, lo hice pa' echar a su vera.
Me vino de inicio mostrándose como sincera.
Y esa sonrisa elegante que insiste hasta la primavera.
Переклад українською
Не було місця, можна було і так.
Спочатку це була примха, я зробив це, щоб кинути його на бік.
Вона прийшла до мене з самого початку, показавши себе щирою.
І та елегантна усмішка, яка зберігається до весни.
Всі мої друзі, так. Я бачу всіх своїх друзів. Вихідні приносять літо.
Там усі мої друзі. Просто пара друзів. Побачте там моїх друзів.
Охолодження там, так. Бути крутим. так
Я бачу всіх своїх друзів. Вихідні приносять літо. Там усі мої друзі.
Просто пара друзів. Побачте там моїх друзів. Охолодження там, так. Бути крутим.
Не було місця, можна було і так.
Спочатку це була примха, я зробив це, щоб кинути його на бік.
Вона прийшла до мене з самого початку, показавши себе щирою.
І та елегантна усмішка, яка зберігається до весни.