Опис
Виробник: ITACA
Виробник: FARAONE
Композитор: Стефано Марлетта
Композитор: Едвін Робертс
Композитор: Лука Фараоне
Композитор: Джордано Кремона
Композитор: Федеріко Меркурі
Автор пісні: Маліка Аяне
Автор тексту: Стефано Марлетта
Автор пісні: Едвін Робертс
Текст і переклад
Оригінал
Siamo tutti in pace con i sensi degli altri
Con i nostri invece non sappiamo che farci
Ed io che resto qui a perdermi
A parlare di te
Anche nei vicoli, vicinissimi
Non riusciamo a trovarci
E vorrei sapere cosa fai
Ma non è male questa nostalgia, lo sai
Che ci perdoniamo sempre
E siamo sconosciuti per la gente
Che non ci capirà mai
Lo vedi, io e te
La strada è una giungla
Puntiamo alla luna
Come animali notturni
Io e te
Facciamo paura
Troviamo una scusa
Per scomparire
Che dire
Ignora la parola fine
Che non so più a chi appartengo se vai via
Io e te
La strada è una giungla
Puntiamo alla luna
Come animali notturni
Sai potrei svegliarmi con te ogni mattina
E guardare l'alba come fosse la prima
Addormentiamoci davanti a un film
Se vuoi dormire con me
Quando mi guardi fai voragini
Ed io non mi difendo più
Fuori è pieno di persone, ma lo sai
Che nessuno ci capirà mai
Lo vedi, io e te
La strada è una giungla
Puntiamo alla luna
Come animali notturni
Io e te
Facciamo paura
Troviamo una scusa
Per scomparire
Che dire
Ignora la parola fine
Che non so più a chi appartengo se vai via
Io e te
La strada è una giungla
Puntiamo alla luna
Come animali notturni
Ti giuro che non so più
Come dirtelo
Ma appena tu te ne vai
Manca ossigeno
Il cielo è bellissimo
Dammi la mano che andiamo in un posto qualunque
Non serve sia lontanissimo
Per scomparire
Che dire
Ignora la parola fine
Che non so più a chi appartengo se vai via
Io e te
La strada è una giungla
Puntiamo alla luna
Come animali notturni
Переклад українською
Ми всі в мирі з почуттями один одного
З нашими, однак, ми не знаємо, що робити
І я залишаюся тут, щоб заблукати
Розмова про вас
Навіть в провулках, зовсім близько
Ми не можемо знайти один одного
І я хотів би знати, що ви робите
Але ця ностальгія непогана, знаєте
Давайте завжди прощати собі
А ми невідомі людям
Хто нас ніколи не зрозуміє
Ти бачиш це, ти і я
Дорога - джунглі
Стріляймо на місяць
Як нічні тварини
Ти і я
Давайте будемо страшними
Давайте знайдемо виправдання
Щоб зникнути
Що я можу сказати
Ігноруйте слово кінець
Що я більше не знаю, кому належу, якщо ти підеш
Ти і я
Дорога - джунглі
Стріляймо на місяць
Як нічні тварини
Ти знаєш, я міг би прокидатися з тобою щоранку
І дивитися на схід сонця, як на перший
Давайте заснемо перед фільмом
Якщо ти хочеш спати зі мною
Коли ти дивишся на мене, ти робиш прірви
І я вже не захищаюся
Надворі повно людей, але ви знаєте
Що нас ніхто ніколи не зрозуміє
Ти бачиш це, ти і я
Дорога - джунглі
Стріляймо на місяць
Як нічні тварини
Ти і я
Давайте будемо страшними
Давайте знайдемо виправдання
Щоб зникнути
Що я можу сказати
Ігноруйте слово кінець
Що я більше не знаю, кому належу, якщо ти підеш
Ти і я
Дорога - джунглі
Стріляймо на місяць
Як нічні тварини
Клянусь тобі, я більше не знаю
Як вам сказати
Але як тільки ви підете
Брак кисню
Небо прекрасне
Дай мені руку і ми підемо кудись
Не обов’язково бути дуже далеко
Щоб зникнути
Що я можу сказати
Ігноруйте слово кінець
Що я більше не знаю, кому належу, якщо ти підеш
Ти і я
Дорога - джунглі
Стріляймо на місяць
Як нічні тварини