Більше пісень від Serena Brancale
Опис
Електричний бас: Алессандро Каніні
Ударні: Алессандро Каніні
Інженер-майстер: Алессандро Каніні
Інженер мікшування: Алессандро Каніні
Невідомий: Алессандро Каніні
Електрогітара: Алессандро Каніні
Продюсер: Карло Аварелло
Програміст: Карло Аварелло
Фортепіано, синтезатор: Фабіо Барнаба
Продюсер, програміст: Фабіо Барнаба
Вокал: Серена Бранкале
Композитор: Карло Аварелло
Композитор, автор слів: FIAT131
Композитор: Фабіо Барнаба
Автор слів: Ноемі Бруно
Автор слів: Сальваторе Мінео
Композитор, автор слів: Серена Бранкале
Текст і переклад
Оригінал
C'è una canzone alla radio che suona
E che parla di noi
Di quell'amore che resterà sempre, non passerà mai
E quando ti penso lo sento arrivare quel brivido dentro che attraversa il cuore
In questo silenzio sento la tua voce
Calma la rabbia, la sete, la fame e non cambierà
Quella complicità che da bambina cercavo nei tuoi occhi e che per sempre mi accompagnerà
E se ti portassi via da quelle stelle
Per cancellare il tuo addio dalla mia pelle
Scalerei la terra e il cielo
Anche l'universo intero
Per averti ancora qui con me
E ti parlo come se mi stessi accanto
Due gocce d'acqua non si perdono nel mare mai
E poi guardami, ma quanto ti assomiglio
Nelle mani, nell'amore che
Mettevi ogni volta nelle cose
Ed ogni giorno era sempre da festeggiare
Sono anch'io così
Noi così simili
Noi così simili
E se ti portassi via da quelle stelle
Per cancellare il tuo addio dalla mia pelle
Scalerei la terra e il cielo
Anche l'universo intero
Per averti ancora qui con me
E se ti portassi via da quelle stelle
Ti stringerei forte anch'io ora e per sempre
Scalerei la terra e il cielo
Anche l'universo intero
Per averti ancora qui con me
Quanta vita ruba il tempo
Oltre i limiti ti sento
So che sei ancora qui con me
Con me, con me
Переклад українською
По радіо грає пісня
І це говорить про нас
Того кохання, яке завжди залишиться, ніколи не мине
І коли я думаю про тебе, я відчуваю, що тремтіння проходить через моє серце
У цій тиші я чую твій голос
Вгамуйте гнів, спрагу, голод, і це не зміниться
Ту співучасть, яку я шукав у твоїх очах у дитинстві і яка супроводжуватиме мене вічно
Що якби я забрав тебе від тих зірок
Щоб стерти твоє прощання зі шкіри
Поліз би на землю і на небо
Навіть весь Всесвіт
Щоб ти все ще був тут зі мною
І я розмовляю з тобою, ніби ти поруч зі мною
Дві краплі води ніколи не губляться в морі
А потім подивися на мене, як я на тебе схожий
В руках, в любові тій
Ви кожного разу вкладаєте себе в щось
І кожен день завжди вартий святкування
Я теж така
Ми такі схожі
Ми такі схожі
Що якби я забрав тебе від тих зірок
Щоб стерти твоє прощання зі шкіри
Поліз би на землю і на небо
Навіть весь Всесвіт
Щоб ти все ще був тут зі мною
Що якби я забрав тебе від тих зірок
Я б міцно тримав тебе зараз і назавжди
Поліз би на землю і на небо
Навіть весь Всесвіт
Щоб ти все ще був тут зі мною
Скільки життя краде час
Поза межами я відчуваю тебе
Я знаю, що ти все ще тут зі мною
Зі мною, зі мною