Опис
Інженер-майстер: Бруно Груель
Змішувач: Метью Нейбор
Продюсер, інженер: Грант Конеманн
Продюсер: Бенджамін Олдленд
Композитор: Грант Конеманн
Композитор: Джессі Сінглтон
Композитор: Бенджамін Джон Олдленд
Текст і переклад
Оригінал
Sing my heart song. Cool.
I'd give anything to go back to your driveway.
Couple weeks in, the look on your face.
You're all that I see, no answers needed.
Now I see people, people so in love.
They say that I'll know, but I find it hard. If one day you wake up and they're not enough.
I talk myself in just to talk myself out.
What kind of fool would be okay with that?
How do I know when there's no coming back?
I'd give anything.
I'd give anything.
I'd sell all my clothes, I'd give up my dream.
Change it all, would it change a thing? I know you need closure, but I need the pain.
And I'm starting to think that this won't go away.
I'm supposed to know but unable to say. You patiently sit through the same conversations.
They drive home a message while I drive away.
I talk myself in just to talk myself out. Once it's out loud there is no coming back.
What kind of fool would be okay with that?
I would give anything.
I would give anything.
To be so sure, unafraid, anything.
For confidence, we're okay.
Anything, anything.
To be so sure, unafraid, anything.
For confidence, we're okay.
Anything, anything.
To be so sure, unafraid, anything. I'd give anything.
To be so sure, unafraid, anything.
For confidence, we're okay. Anything.
I'd give anything to go back to your driveway.
Couple weeks in.
Переклад українською
Заспівай моє серце пісню. круто
Я віддав би все, щоб повернутися на твій під’їзд.
Кілька тижнів тому, вираз вашого обличчя.
Ти все, що я бачу, відповіді не потрібні.
Тепер я бачу людей, людей, таких закоханих.
Кажуть, що я буду знати, але мені важко. Якщо одного разу ти прокинешся і їх не вистачить.
Я вмовляю себе лише для того, щоб вимовити себе.
Який дурень на це погодиться?
Як я знаю, що повернення не буде?
Я б все віддав.
Я б все віддав.
Я б продав весь свій одяг, я б відмовився від своєї мрії.
Змінити це все, чи це щось змінить? Я знаю, що ти потребуєш завершення, але мені потрібен біль.
І я починаю думати, що це нікуди не зникне.
Я мав би знати, але не можу сказати. Ви терпляче переживаєте ті самі розмови.
Вони везуть додому повідомлення, поки я їду.
Я вмовляю себе лише для того, щоб вимовити себе. Коли це прозвучить, повернення не буде.
Який дурень на це погодиться?
Я б віддала що завгодно.
Я б віддала що завгодно.
Бути таким впевненим, не боятися, нічого.
Для впевненості у нас все гаразд.
Що завгодно, що завгодно.
Бути таким впевненим, не боятися, нічого.
Для впевненості у нас все гаразд.
Що завгодно, що завгодно.
Бути таким впевненим, не боятися, нічого. Я б все віддав.
Бути таким впевненим, не боятися, нічого.
Для впевненості у нас все гаразд. Що завгодно.
Я віддав би все, щоб повернутися на твій під’їзд.
Через пару тижнів.