Більше пісень від Choi Yu Ree
Опис
Автор пісні: 최유리
Композитор: 최유리
Аранжувальник: 문지혁
Текст і переклад
Оригінал
불행과 행복과 그 사이에 놓인 나는 언제부터 내게 날 바라보라고 말하다 망설이는 이 마음은 도대체 어디로 떠나가는지 몰라.
다 사라질 것 같이 온 세상이 하얀 눈에 덮여 멀쩡하지 않게도 날 달래주겠다고 말하는 것처럼 그대 나의 울음을 멈추고 손 놓지 않을게.
널 붙잡아도 된다고 말해줘.
날 사랑한다 말해줘.
이 겨울이 끝나 봄이 되려면 그땐 자연스레 나에게 걱정 말라고 해줘.
다 사라질 것 같이 온 세상이 하얀 눈에 덮여 멀쩡하지 않게도 날 달래주겠다고 말하는 것처럼 그대 나의 울음을 멈추고 손 놓지 않을게.
널 붙잡아도 된다고 말해줘. 날 사랑한다 말해줘.
이 겨울이 끝나 봄이 되려면 그땐 자연스레 나에게 멀쩡한 날이 있을 걸.
그러니 걱정 말라고 해줘.
Переклад українською
I am caught between misfortune and happiness, and I don't know where this hesitating heart that started telling me to look at myself goes.
Ніби все зникає, і весь світ вкритий білим снігом, ти кажеш мені, що ти мене втішиш, навіть якщо я не в порядку, я перестану плакати і не відпущу твою руку.
Будь ласка, скажи мені, що я можу тебе тримати.
скажи, що любиш мене
When this winter ends and spring comes, naturally tell me not to worry.
Ніби все зникає, і весь світ вкритий білим снігом, ти кажеш мені, що ти мене втішиш, навіть якщо я не в порядку, я перестану плакати і не відпущу твою руку.
Будь ласка, скажи мені, що я можу тебе тримати. скажи, що любиш мене
When this winter ends and spring comes, I will naturally have a normal day.
Тож скажи мені не хвилюватися.