Опис
Невідомий: Калеб Севілья
Невідомий: Карлос Рамос
Невідомий: Карлос Рамос
Невідомий: Карлос Рамос
Додатковий вокал: Карлос Рамос
Інженер-майстер: Фернандо Кавазос
Інженер мікшування: Фернандо Кавазос
Продюсер: Луїс Фернандо Мартінес Аррегін
Вокал: Мішель Масіель
Композитор, автор слів: Хосе Альфредо Хіменес
Текст і переклад
Оригінал
Si nos dejan, nos vamos a querer toda la vida
Si nos dejan, nos vamos a vivir a un mundo nuevo
Yo creo podemos ver el nuevo amanecer de un nuevo día
Yo pienso que tú y yo podemos ser felices toda la vida
Si nos dejan, buscamos un rincón cerca del cielo
Si nos dejan, haremos con las nubes terciopelo
Y ahí, juntitos los dos, cerquita de Dios, será lo que soñamos
Si nos dejan, te llevo de la mano, corazón, y ahí nos vamos
Si nos dejan, buscamos un rincón cerca del cielo
Si nos dejan, haremos con las nubes terciopelo
Y ahí, juntitos los dos, cerquita de Dios, será lo que soñamos
Si nos dejan, te llevo de la mano, corazón, y ahí nos vamos
Si nos dejan, de todo lo demás nos olvidamos
Si nos dejan, si nos dejan...
Переклад українською
Якщо вони покинуть нас, ми будемо любити один одного все життя.
Якщо вони покинуть нас, ми будемо жити в новому світі
Я вірю, що ми можемо побачити новий світанок нового дня
Я думаю, що ми з тобою можемо бути щасливі все життя
Якщо нам дозволять, ми шукаємо куточок біля раю
Якщо нам дозволять, ми зробимо хмари оксамитовими
І там, разом, ми двоє, близько до Бога, будемо те, про що мріємо
Якщо вони покинуть нас, я візьму тебе за руку, серденько, і поїдемо
Якщо нам дозволять, ми шукаємо куточок біля раю
Якщо нам дозволять, ми зробимо хмари оксамитовими
І там, разом, ми двоє, близько до Бога, будемо те, про що мріємо
Якщо вони покинуть нас, я візьму тебе за руку, серденько, і поїдемо
Якщо вони залишають нас, ми забуваємо про все інше
Якщо вони покинуть нас, якщо вони покинуть нас...