Текст і переклад
Оригінал
Ya no tengo en la pantalla de mi punto cara, haciendo mis mañanas, ya no quedan textos ni noches de sexo, todos los momentos se los llevó el tiempo.
En mi mente va un recuerdo cuando me dijiste: "Mi vida, te quiero".
Se anestesia mi alma al recordar tu cuerpo, porque hoy me causan solo sufrimiento.
Y yo guardo todas las fotografías, qué tiempos aquellos cuando tú eras mía, los dos en el carro mirando hacia arriba, cuando nos amamos, qué suerte tenía.
Hoy no queda nada, lo que prometimos, dijimos que siempre seríamos unidos, las flores y besos de amor y que nos dimos, solo en mis recuerdos se quedaron vivos.
Oh. . .
Y ahí te va, chiquitita. Aldo Trujillo, Jhon King
Récords.
Ya no brillan las estrellas como tu sonrisa, haciéndome melodías, tu voz y un silencio solo en mis recuerdos.
Cuando me despierto y no encuentro tu cuerpo, ya se fueron las caricias y en mi cama quedan rastros todavía.
Se anestesia mi alma al recordar tus besos, porque hoy me causan solo sufrimiento.
Y yo guardo todas las fotografías, qué tiempos aquellos cuando tú eras mía, los dos en el carro mirando hacia arriba, cuando nos amamos, qué suerte tenía.
Hoy no queda nada, lo que prometimos, dijimos que siempre seríamos unidos, las flores y besos de amor y que nos dimos, solo en mis recuerdos se quedaron vivos.
Y yo guardo todas las fotografías, qué tiempos aquellos cuando tú eras mía, los dos en el carro mirando hacia arriba, cuando nos amamos, qué suerte tenía.
Hoy no queda nada, lo que prometimos, dijimos que siempre seríamos unidos, las flores y besos de amor y que nos dimos, solo en mis recuerdos se quedaron vivos.
Переклад українською
Я більше не бачу свого обличчя на екрані моєї точки, не займаюся ранками, більше немає текстових повідомлень чи ночей сексу, усі моменти забрав час.
У моїй пам’яті є спогад, коли ти сказав мені: «Життя моє, я люблю тебе».
Моя душа анестезує, коли я згадую твоє тіло, тому що сьогодні вони завдають мені тільки страждання.
І я зберігаю всі фотографії, ті часи, коли ти був моїм, ми двоє в машині дивилися, коли ми кохали одне одного, як мені пощастило.
Сьогодні нічого не залишилося, те, що ми обіцяли, ми говорили, що ми завжди будемо єдині, квіти і поцілунки любові, які ми дарували одне одному, тільки в моїх спогадах вони залишилися живі.
ох . .
І ось ти, малий. Альдо Трухільо, Джон Кінг
Записи.
Зірки більше не сяють, як твоя усмішка, створюючи мені мелодії, твій голос і тишу лише в моїх спогадах.
Коли я прокидаюся і не бачу твого тіла, ласки зникли, а в моєму ліжку залишилися сліди.
Моя душа знеболює, коли я згадую твої поцілунки, тому що сьогодні вони завдають мені тільки страждань.
І я зберігаю всі фотографії, ті часи, коли ти був моїм, ми двоє в машині дивилися, коли ми кохали одне одного, як мені пощастило.
Сьогодні нічого не залишилося, те, що ми обіцяли, ми говорили, що ми завжди будемо єдині, квіти і поцілунки любові, які ми дарували одне одному, тільки в моїх спогадах вони залишилися живі.
І я зберігаю всі фотографії, ті часи, коли ти був моїм, ми двоє в машині дивилися, коли ми кохали одне одного, як мені пощастило.
Сьогодні нічого не залишилося, те, що ми обіцяли, ми говорили, що ми завжди будемо єдині, квіти і поцілунки любові, які ми дарували одне одному, тільки в моїх спогадах вони залишилися живі.