Більше пісень від ALIS
Більше пісень від Ángeles Toledano
Опис
Композитор: Хуан Хосе Гаміньо Рівера
Автор пісні: Анхель Жаір Кезада Жассо
Автор пісні: Крістофер Андрес Пальма Каненсіа
Текст і переклад
Оригінал
Somos dos latidos vibrando, dos estrellas universando.
Somos tú y yo.
Aunque el mundo gire al impacto, cuando estamos juntos toma un descanso.
Somos tú y yo.
Porque somos nosotros contra la marea, contra la marea, contra la marea.
Porque somos nosotros contra la marea, contra la marea, contra la marea.
Un refugio eterno donde todo empieza.
Somos tú y yo.
Somos infinito en la luz convexa.
Somos tú y yo.
Porque somos nosotros contra la marea, contra la marea, contra la marea.
Porque somos nosotros contra la marea, contra la marea, contra la marea.
Contra la marea, contra la marea.
Переклад українською
Ми — два удари серця, що вібрують, дві зірки, що єднаються.
Це ти і я.
Незважаючи на те, що світ обертається від удару, коли ми разом, потрібна перерва.
Це ти і я.
Тому що ми проти течії, проти течії, проти течії.
Тому що ми проти течії, проти течії, проти течії.
Вічний притулок, де все починається.
Це ти і я.
Ми нескінченні в опуклому світлі.
Це ти і я.
Тому що ми проти течії, проти течії, проти течії.
Тому що ми проти течії, проти течії, проти течії.
Проти течії, проти течії.