Більше пісень від Luis Gabriel
Опис
Продюсер: Крістіан Паску
Композитор: Крістіан Паску
Композитор: Діана Сербан
Композитор: Іонут Танасе
Композитор: Енрі Демі
Автор тексту: Крістіан Паску
Автор слів: Діана Сербан
Автор слів: Іонут Танасе
Текст і переклад
Оригінал
Uită-mă în deșert o mie de zile, fără strop de apă și fără pâine.
Jur că mi-ar fi mai ușor să trăiesc decât fără tine.
Uită-mă în ploaie, uită-mă în frig, ca după ajutor să nu pot să strig. Nu știi tu cât pot eu îndura pentru dragostea ta.
Nu te răzbuna, nu te răzbuna pe inima mea!
Ia, te rog, ce vrei, ia toți anii mei, dar nu-mi lua ochii tăi.
Nu te răzbuna, nu te răzbuna pe inima mea.
Ia toți anii mei, omoară-mă de vrei, dar nu-mi lua dragostea.
Uită-mă de tot într-o amintire. Pentru tine nu mai simt iubire.
Am șters tatuajul cu numele tău din sufletul meu.
Câte pentru tine am îndurat! La mine în piept toate s-au adunat.
Inima mea se va vindeca la pieptul altcuiva.
Mă voi răzbuna, mă voi răzbuna pentru inima mea, că nu merita s-o rănești așa, la cât te iubi ea.
Mă voi răzbuna, mă voi răzbuna pentru inima mea, că nu merita s-o rănești așa, la cât te iubi ea.
Переклад українською
Спостерігай за мною в пустелі тисячу днів, без краплі води і без хліба.
Клянуся, мені було б легше жити, ніж без тебе.
Подивись на мене в дощ, подивись на мене в холод, щоб я не міг кликати про допомогу. Ти не знаєш, скільки я можу витерпіти заради твоєї любові.
Не мсти, не мсти за моє серце!
Будь ласка, візьми, що хочеш, візьми всі мої роки, але не відривай своїх очей.
Не мсти, не мсти за моє серце.
Візьми всі мої роки, убий мене, якщо хочеш, але не бери моє кохання.
Забути все в одному спогаді. Я більше не відчуваю до тебе любові.
Я стер татуювання твого імені зі своєї душі.
Скільки я для вас витерпіла! Все зібралося в грудях.
Моє серце заживе в чужих грудях.
Я помщуся, помщуся за своє серце, бо не варто було їй так боляче, як сильно вона тебе любить.
Я помщуся, помщуся за своє серце, бо не варто було їй так боляче, як сильно вона тебе любить.