Більше пісень від The Red Clay Strays
Опис
Композитор, електрогітара, автор тексту: Дрю Нікс
Асоційований виконавець: The Red Clay Strays
Фортепіано, акустична гітара, вокал: Брендон Коулман
Електрогітара: Зак Рішель
Інженер мікшування, електрогітара, гітара, продюсер: Дейв Кобб
Бас: Ендрю Бішоп
Ударні: Джон Холл
Клавішні: Севанс Хендерсон
Композитор, автор слів: Наталі Хембі
Інженер: Том Теплі
Додатковий інженер: Філіп Сміт
Додатковий інженер: Ітан Барретт
Інженер-майстер: Піт Ліман
Асистент інженера з підготовки: Даніель Бачігалупі
Текст і переклад
Оригінал
You caught me at a crossroads, you caught me in the nick of time
On the ledge with one foot hangin', just waitin' for a sign
I was down and out, runnin' with the wrong crowd
I was walkin' through every wrong door
I can't imagine all the trouble I'd be if you never made me yours
If I didn't know you, I wouldn't know how to love
I wouldn't know what it feels like to be someone's only one
If I never saw your eyes, it's like I'd never seen the sun
What would I do if I didn't know you?
Some people never make it, tryin' to make it on their own
And every man's just an island until a good woman calls him home
Well, you found me lost at sea, tossed and turned around
Held on through the ebb and flow, yeah, you anchored me down
And if I didn't know you, I wouldn't know how to love
I wouldn't know what it feels like to be someone's only one
And if I'd never seen your eyes, it's like I'd never seen the sun
What would I do if I didn't know you?
I can't see behind tomorrow
I can't change my yesterdays
Well, sometimes I just wonder who I'd be today
If I didn't know you, I wouldn't know how to love
I wouldn't know what it feels like to be someone's only one
And if I never saw your eyes, it's like I'd never seen the sun
What would I do if I didn't know you?
Oh, what would I do if I didn't know you?
Hmm-mm, mm-mm
Переклад українською
Ти спіймав мене на роздоріжжі, ти спіймав мене вчасно
На виступі, одна нога висить, просто чекає знаку
Я був розгублений, бігав не з тим натовпом
Я проходив через усі неправильні двері
Я не можу уявити, які б проблеми я мав, якби ти ніколи не зробив мене своїм
Якби я не знала тебе, я б не знала, як любити
Я б не знав, як це – бути чиїмось єдиним
Якби я ніколи не бачив твоїх очей, я ніби ніколи не бачив сонця
Що б я робив, якби я тебе не знав?
Деяким людям це ніколи не вдається, намагаючись зробити це самостійно
І кожен чоловік просто острів, поки добра жінка не покличе його додому
Ну, ви знайшли мене, який загубився в морі, мене кидало й перевертало
Тримався крізь припливи та відпливи, так, ти закріпив мене
І якби я тебе не знав, я б не знав, як любити
Я б не знав, як це – бути чиїмось єдиним
І якби я ніколи не бачив твоїх очей, я ніби ніколи не бачив сонця
Що б я робив, якби я тебе не знав?
Завтра я не бачу позаду
Я не можу змінити свої вчорашні дні
Ну, іноді я просто думаю, ким би я був сьогодні
Якби я не знала тебе, я б не знала, як любити
Я б не знав, як це – бути чиїмось єдиним
І якби я ніколи не бачив твоїх очей, я ніби ніколи не бачив сонця
Що б я робив, якби я тебе не знав?
Ой, що б я робив, якби я вас не знав?
Хм-мм, мм-мм